周星馳功夫的一個問題 - 電影

Table of Contents

※ 引述《protess (釣魚宗師)》之銘言:
: 昨天剛重看完一直有個問題
: 為什麼周星馳被火雲邪神暴揍後
: 回去療個傷就變功夫大師還自通如來神掌?
: 看前面也只有提到他恢復力異常
: 砰砰砰就復原了
: 依前面劇情來看就覺得人其實不壞
: 但那個蛻變後差異還是搞不懂
: 難道前面乞丐說的骨骼驚奇、有道光從天靈蓋射出其實剛好說中嗎
: 雖然有這問題
: 但整部還是蠻好笑好看的
: 最後那掌打偏真的帥到掉渣

lostlove : 我其實很好奇打通任督二脈的英文是什麼...XDDD11/23 10:23

https://youtu.be/TcIeUWrPI-A?t=1732

想不到火雲邪神間接打通他的任督二脈

Who knew the Beast could clear the Chi flow.



還有一些專有名詞

如來神掌 The Buddhist Palm

十二路譚腿 Twelve Kicks of the Tam School

洪家鐵線拳 Iron Fist

五郎八卦棍 Yang's Octagon Staff

哨牙珍 Bucktooth Jane

苦力強 Coolie

阿鬼 Donut

終極殺人王 The World's Top Killer

火雲邪神 The Beast

神鵰俠侶 Fated Lovers

楊過 Paris

小龍女 Helen of Troy

天下武功 無堅不破 唯快不破 In the world of kong-fu, speed defines the winner



回頭看 這部致敬了蠻多電影的 看得出周星馳對電影的熱愛

小刀會組曲這就大家很熟了 致敬粵語長片如來神掌

洪家鐵線拳 致敬少林洪拳系列

十二路譚腿 我想到的只有港劇京城教一 主角是包租公 絕招就是譚腿

五郎八卦棍 楊家將 邵氏也拍過五郎八卦棍的電影 主角劉家輝導演劉家良編劇倪匡

不正常人類研究所的血海 致敬鬼店

阿鬼遺言 致敬鐵面無私,史恩康納萊死前的遺言

包租婆在車上威脅斧頭幫老大 李小龍的精武門

袁祥仁 乞丐中的霸主 還是乞丐















之後,周星馳的電影就爛了

嗚呼


--

All Comments

Noah avatarNoah2022-12-25
我其實很好奇打通任督二脈的英文是什麼...XDDD
Hedy avatarHedy2022-12-30
看英文實在是沒fu 難為外國觀眾了
Dorothy avatarDorothy2022-12-25
https://imgur.com/mJihMgy
唐伯虎的對子英文翻譯也是直接投降了
Erin avatarErin2022-12-30
不正常人類研究中心真的是有夠浪費梗,明明可以塞
一堆不正常人類,結果又臭又長無聊到爆,整部片最
大的敗筆!!!不愧是星爺走下神壇之作
Elizabeth avatarElizabeth2022-12-25
我覺得這些技能名不該翻譯,直接音譯就好
Poppy avatarPoppy2022-12-30
打火雲邪神前打斧頭幫眾→致敬駭客任務3
Hedy avatarHedy2022-12-25
星爺在這之前還不認識包租婆呢
Ethan avatarEthan2022-12-30
沒有星爺主演的都爛掉了
Hedy avatarHedy2022-12-25
其實也可以講星爺電影的核心是底層民眾批判社會,
這個現在中國全部不能拍,習大大上台後中國電影就
爛了
Madame avatarMadame2022-12-30
What are you going to do !
Gilbert avatarGilbert2022-12-25
翻得不錯耶
Dinah avatarDinah2022-12-30
唐伯虎也能翻英文,好屌XD
Adele avatarAdele2022-12-25
從功夫之後的我覺得只有喜劇之王比較好一點
周星馳為啥這麼堅持拍喜劇?
喜劇其實很難拍
Belly avatarBelly2022-12-30
會拍到只剩下爛哏
另外周星馳非喜劇的片其實比較好看
Kristin avatarKristin2022-12-25
杜琪峰那幾部喜劇元素只是串場,整體上很好
前陣子看了幾次望夫成龍,其實不錯看
Lily avatarLily2022-12-30
看他用誇張表情演悲劇,其實蠻有意思的XD
最後我說周星馳真的沒有當導演的才能
Tom avatarTom2022-12-25
對穿腸那個翻起來有種莫名的喜感
Faithe avatarFaithe2022-12-30
功夫之後星爺真的難看居多
Leila avatarLeila2022-12-25
像北冥神功中文這麼帥英文要怎麼翻出那個感覺…
Rachel avatarRachel2022-12-30
翻不了,只能音譯
Christine avatarChristine2022-12-25
亂翻…神鵰俠侶變成特洛依的小王和淫婦。阿鬼是甜
甜圈?
Elma avatarElma2022-12-30
功夫跟少林足球在youtube點閱率都超高
Elizabeth avatarElizabeth2022-12-25
降龍十八掌跟獨孤九劍的英文是?
Erin avatarErin2022-12-30
小龍女翻成特洛伊的海倫? 金庸棺材板要壓不住啦!
Hazel avatarHazel2022-12-25
Pegi 18 & brooklyn nine nine
Poppy avatarPoppy2022-12-30
中國武俠一直在海外推不動就是一直想翻譯吧
就跟台灣美食也一堆腦殘一直想翻
結果紅的都是音譯,那翻譯誰看的懂是啥
Victoria avatarVictoria2022-12-25
看那珍珠奶茶啥智障翻譯,結果國外也都叫珍珠奶茶
Queena avatarQueena2022-12-30
身為星爺粉 我覺得後來發現之前這麼風行是因為「台
詞」,這樣會讓我覺得也許王晶才是真正關鍵
Robert avatarRobert2022-12-25
少林足球跟功夫感覺少了很多對話感
Steve avatarSteve2022-12-30
珍奶不是bubble tea嗎?
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-12-25
這部在對岸很多UP主吹的很誇張
Hedy avatarHedy2022-12-30
以前星爺電影好笑是其他編劇寫的阿
Edith avatarEdith2022-12-25
那些編劇現在也寫不出什麼鳥了好嗎
Cara avatarCara2022-12-30
恩 反正他用就是致敬
Christine avatarChristine2022-12-25
Coolie wwwwww
Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-12-30
真的招式名稱不要翻譯 看看日本動漫都直接音譯 老
外看了都覺得酷的要命
Agnes avatarAgnes2022-12-25
專用名詞還意譯真的很奇怪....
Hedda avatarHedda2022-12-30
我自己覺得星爺頂點在少林足球,從功夫開始就有一種
Skylar Davis avatarSkylar Davis2022-12-25
不舒服的壓抑感,雖然故事在搞笑卻讓人毛骨悚然。
Kumar avatarKumar2022-12-29
西遊降魔不好嗎?還是蠻經典的啊
Oscar avatarOscar2022-12-25
因不管練什麼功夫 最終仍不惜殺死人 即便主角亦然嗎