唉剛看完的家有喜事2010 - 香港

Table of Contents

※ 引述《season002 (火爆中女)》之銘言:
: 大家都說台配很強大
: 那到底是因為我們從小聽到大,習慣了才覺得好
: 還是因為真的很好呢?
: 有沒有外國人現身說法一下(大陸、香港、新加坡、馬來西亞...)
: (如果我們真的是做得很好,配音這塊產業應該是大有可為啊
: 因為中配只有sucks!!
: 但目前似乎仍然都是中生代在撐,新生代呢?)
: 黃百鳴的編劇配額大概也用了七七八八
: 只剩下些爛梗在硬撐

其實應該是適合度的問題,台灣配音講究咬字和語氣表現,用來配電影或是影集

可以說是非常適合,但是如果放在更需要情緒表現的卡通時,台灣的配音很容易

表現不好。相對而言,像日本配音員非常注重聲音的演技,甚至注重到誇張的地

步,所以如果聽過日本配音的電影,會有種說不出的怪感覺....

--

All Comments

Jacob avatarJacob2010-07-15
兩津表示:
Heather avatarHeather2010-07-18
花媽表示:
Heather avatarHeather2010-07-19
經典無須再提~
Rebecca avatarRebecca2010-07-19
烏龍派出所配音無敵阿