噁!摩根費里曼「猥褻女記者」影片公開 - 電影

Table of Contents





我倒是覺得第一個ashley Crossan比較正...



講到訪談,
之前板上也有po,
馮迪索對女記者瘋狂示愛

https://youtu.be/yQ9QkFxC0sc


他還更誇張一點,
一直she's so hot,好像想約吃飯之類


※ 引述《qk123 (湖人目前2015薪資是0)》之銘言:
: 那位 CNN 的記者 Chloe Melas 真是超辣的
: https://imgur.com/qhMu9ap.jpg
: https://imgur.com/wdlmiR2.jpg
: https://imgur.com/kaJQnOR.jpg
: https://imgur.com/Z0ckHC8.jpg
: 我完全相信摩根費里曼有騷擾過她

--

All Comments

Elvira avatarElvira2018-06-02
Let's go have lunch 和 Fool around with all the
Isla avatarIsla2018-06-03
guys 兩者的莊重程度差很多,另外 lunch 與 dinner
的調情程度也差很多,lunch 基本上是很光天化日交朋
Audriana avatarAudriana2018-06-06
友的。
Agatha avatarAgatha2018-06-10
肥滴索
Tom avatarTom2018-06-14
也是色龜一個
Charlie avatarCharlie2018-06-18
也蠻色的,但考慮到對方是一個可以當你爺爺的...
Lauren avatarLauren2018-06-19
time is up
Odelette avatarOdelette2018-06-19
推一樓專業
Harry avatarHarry2018-06-23
摩根費里曼原文是說fool around with older guys,
在場也只有他一位older guy,這性暗示夠明顯了
David avatarDavid2018-06-24
想到有個一直戰那兩個字的 意思根本超明顯了
Zenobia avatarZenobia2018-06-28
歐美媒體比較保守的是說摩根的發言有爭議(controve
Caitlin avatarCaitlin2018-06-28
rsial ),直接一點的都說摩根發言很creepy 了
Sarah avatarSarah2018-07-02
馮的說法就比較健康大方啊! 而且明顯是故意作效果~
Aaliyah avatarAaliyah2018-07-03
一樓專業
Lily avatarLily2018-07-03
約吃飯很正常好嗎
Olivia avatarOlivia2018-07-05
哦是older,我聽錯了 XD 那更恐怖...
David avatarDavid2018-07-07
示愛跟騷擾不一樣
Andy avatarAndy2018-07-09
無論示愛還是騷擾至少這件事之後這股歪風能收斂點
(吧?
Yedda avatarYedda2018-07-11
影片有七萬個噓,看來都是不懂英文的朋友?
Puput avatarPuput2018-07-13
長得醜的 老的 瞄一眼也是性騷擾
Hamiltion avatarHamiltion2018-07-14
翻成台語就知道啦:「咩跟阿伯修幹沒?」怕不怕啊XD
Emily avatarEmily2018-07-16
說完樓上那句被賞白眼或罵變態後,還補上"問問看而
Rachel avatarRachel2018-07-17
沒有修幹這麼直接 翻成搞一下 鬆一下 差不多
Zanna avatarZanna2018-07-18
已(連問都不行嗎?)"只會讓人更想扁人
Eden avatarEden2018-07-21
把性騷擾歸因於太醜太老 這想法真的好可悲
Jacky avatarJacky2018-07-22
fool around 其實也就瞎混鬼混的意思,雖然帶有一
些色色的成分在,但就整串對話下來,蠻明顯也是開
玩笑居多。說是有爭議言論挺實在的呀…
Carolina Franco avatarCarolina Franco2018-07-25
其實搞也是瞎混鬼混的意思啊XD
Rosalind avatarRosalind2018-07-28
fool around在男女之間就是有"玩玩"的意思
Frederica avatarFrederica2018-08-02
我覺得跟台灣人之間說鬆一下差不多意思
Audriana avatarAudriana2018-08-04
垃圾黑鬼,不知道用他的地位強暴多少人了
Lydia avatarLydia2018-08-06
老實說我覺得馮迪索超噁 那段訪談是喝酒還是嗑藥嗎
Eartha avatarEartha2018-08-10
看某些人的推文就知道是看人來決定是否性騷擾的啊
,根本大小眼
Agatha avatarAgatha2018-08-12
我覺得馮就只是太主動而已 如果你是明星見面會 一
個粉絲這樣說 根本沒事
Selena avatarSelena2018-08-14
但是明星對其他人說就會放大檢視
Edwina avatarEdwina2018-08-14
超多迷妹迷弟看到偶像就是這樣
Dinah avatarDinah2018-08-18
雙重變準 鄉民就是好操弄
標準
Valerie avatarValerie2018-08-21
如果這樣都不行 所有的搭訕都是性騷擾
Quanna avatarQuanna2018-08-23
馮一點性暗示都沒誒
當然如果私底下女生拒絕還是一直約 那就另當別論
Olga avatarOlga2018-08-23
貼個黃色嘴砲爭議影片連法院都還沒上就可已開始貼人
家強姦犯標籤也是好厲害,你是預言家還是立法委員阿
?
Ula avatarUla2018-08-26
有首歌叫做fooled around and fell in love
覺得fool around是性騷擾 這個戰場開的夠大
Callum avatarCallum2018-08-29
樓上 你知道這首歌是甚麼意思嗎?
Lydia avatarLydia2018-08-29
這首歌第一句就說 我搞過一百萬個女人
Heather avatarHeather2018-08-31
這首歌標題的意思就是 我亂搞女人 但 最後落入情網
Gary avatarGary2018-08-31
內容就是講一個男人一直亂搞 直到遇見真愛
Delia avatarDelia2018-09-04
現在知道fool around的意思了嗎?
Ophelia avatarOphelia2018-09-08
....恩恩 你可能是第一個這樣中翻這首歌歌詞的人
Elizabeth avatarElizabeth2018-09-12
這首歌本來就這個意思
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-09-15
有人活在平行世界...
Edith avatarEdith2018-09-15
fool around比較像是沒有結果的來往好嗎 所有的事
都往性扯 是???
Eartha avatarEartha2018-09-17
這有甚麼不一樣XD
搞 <---誰說都是性?
Andrew avatarAndrew2018-09-20
我就說fool around翻譯作搞 剛剛好啊XD
誰都知道fool around有性暗示 老是在那邊裝傻
Andy avatarAndy2018-09-24
那用 搞 這個誰都知道有性暗示, 但同樣可以裝傻
的字眼翻譯 真的是剛剛好XD
Margaret avatarMargaret2018-09-27
照你這種智障翻法就是 我搞和陷入戀情 白痴填詞耶XD
Daniel avatarDaniel2018-09-29
你可以翻譯作 搞與愛 啊XD
頗有搞跟作的意味
Joseph avatarJoseph2018-09-29
我覺得翻譯成「翻雲覆雨」比較適合
同時有性暗示 也有詩意
Blanche avatarBlanche2018-09-30
一般翻法是"我拈花惹草,然後我墜入愛河"
如果不是拈花惹草,歌詞中不必提約了100萬個妹
Elizabeth avatarElizabeth2018-10-02
歌中還說自己曾經自由自在任意獨行,直到遇見妳
William avatarWilliam2018-10-04
所以最後才會說他最後遇到的那位(女生)讓他墜入愛河
然而墜入愛河前,男子就是到處玩玩然後留下妹一個人
Skylar Davis avatarSkylar Davis2018-10-08
這歌詞本來就是原本到處亂搞 現在找到真愛
Agatha avatarAgatha2018-10-12
星際異攻隊裡星爵媽留下的錄音帶裡選這首是特別
安排的,看完星際異攻隊2應該就很清楚為什麼
Olive avatarOlive2018-10-14
拿這首歌出來講 完全是自打臉
Hedwig avatarHedwig2018-10-16
所以還沒結婚?沒有。跟老男人拈花惹草?是性騷擾?
Adele avatarAdele2018-10-20
至於直翻"我搞和陷入愛情"很像早期的google翻譯
Andy avatarAndy2018-10-22
為什麼是老男人? 為什麼不是年輕人?
Doris avatarDoris2018-10-24
喔?如果是年輕人,然後呢?
David avatarDavid2018-10-28
未婚就要被問是不是和老男人亂搞?可以再低級一點
Tom avatarTom2018-10-31
沒有如果 他就是講older guys
Blanche avatarBlanche2018-10-31
不要當大家白癡好嗎?
Anonymous avatarAnonymous2018-11-04
你當然可以說他低級,但這跟約砲和性騷擾完全兩回事
Sandy avatarSandy2018-11-05
如果只是說"fool around"沒後面old guys還可以當是
James avatarJames2018-11-10
太好了 這句話沒什麼 hacker可以給我你女友的email
讓我也這樣問問他嗎?
Iris avatarIris2018-11-14
問記者是不是繼續打算遊戲人間才不結婚
覺得低級到像性騷擾也不行?
至於一直盯著他人算不算性騷擾?這是個有趣的問題
Thomas avatarThomas2018-11-14
"為什麼未婚?在跟P姓男網友鬆一下嗎?"
Brianna avatarBrianna2018-11-15
廢話,當然不行。
Mia avatarMia2018-11-18
美國確實出現過判例就是男的一直盯著女的看被控騷擾
那個案例編號貼在前一篇了,當然狀況比較複雜
兩人是同事,男的約女的N次女的都說no
Gilbert avatarGilbert2018-11-20
如果他沒講older guys, 可以當他是低級幽默
older guys是甚麼意思?
Hardy avatarHardy2018-11-23
結果男的就開始使出"視線騷擾"(女的先和主管反應了)
Elizabeth avatarElizabeth2018-11-26
主管出面後視線騷擾降低頻率但繼續出現,最後就上了
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-11-30
廢話,女的都說no了,還繼續做當然是明知故犯。
跟這起事件又有何關係?邏輯沒壞?
Odelette avatarOdelette2018-12-05
法院,整個過程翻了好幾次
但這件事情上法院只是因為"男的盯著女的看"
前面有人問"難道男的盯著女的看也是性騷擾嗎?"
Noah avatarNoah2018-12-09
所以我找一個判例告訴大家"有可能會唷!"
是不是法院認證性騷擾就是看你的視線騷擾過程
Agnes avatarAgnes2018-12-10
但你自己都說出"女的已經反應過,男方還繼續做"這個
Iris avatarIris2018-12-14
關鍵點,就證明了盯著看並不是唯一要件。
就好像,站在女生旁邊是性騷擾嗎?當然不是,但每天
Ethan avatarEthan2018-12-18
那一般女的反應男的不要繼續看,結果男的說"看看又
Emily avatarEmily2018-12-23
怎麼不回答older guys是甚麼意思?
笑了 沒人在問你fool around
Queena avatarQueena2018-12-26
不是性騷擾",那這要怎麼處理呢?
呵呵,先前都只說"難道只要盯著看就是性騷擾嗎?"
不管哪種盯著看都是盯著看啊!
Bethany avatarBethany2018-12-28
尾隨站旁邊是不是,那就可能是啊。
IBIZA 我不是都說了"跟老男人__"隨便你填嗎?失憶?
Queena avatarQueena2018-12-28
所以女的先和主管機關反應,沒先上法院就OK?
如果今天是女的直接上法院呢?我相信風向會吹不一樣
Iris avatarIris2018-12-31
我是問你為什麼要指定 older guys?
不要達不出來就轉移話題啊Xd
為什麼要指定 older guys?
Una avatarUna2019-01-03
笑死,那你現在走在街上盯著路人看就全地圖性騷擾?
Zora avatarZora2019-01-05
暗示對方還在找有錢有勢的人,很低級但不是性騷擾。
Queena avatarQueena2019-01-08
我前一篇推文也是說"有可能"會構成性騷擾唷!
Robert avatarRobert2019-01-12
那應該是rich guys啊 怎麼會是older
Una avatarUna2019-01-13
英文沒這麼差吧XD
Madame avatarMadame2019-01-16
到底會不會還是法院判,但造成他人心理不適是肯定的
選那個判例也只是說有人就是只盯著看最後也被判性騷
Irma avatarIrma2019-01-20
喔?所以暗示對方還在找老男人。那你就會聽懂了?
對啊,裝傻裝到說是性騷擾 XD
Steve avatarSteve2019-01-24
只是"有可能"但不表示盯著看大絕招是金鐘罩
Rebecca avatarRebecca2019-01-25
只要不裝傻 應該都會懂XD
Joe avatarJoe2019-01-28
本來就是性騷擾啊XD
裝傻才會說只是問鬼混甚麼的XD
Rosalind avatarRosalind2019-01-30
裝傻才會把這句當作約砲。(無限迴圈)
Steve avatarSteve2019-02-01
不用裝傻啊 older guys就是影射他自己啦
誰看都知道 要裝甚麼 你故意護航才需要裝傻
John avatarJohn2019-02-03
zzZZ
James avatarJames2019-02-07
永遠叫不醒裝睡的人
Quanna avatarQuanna2019-02-07
先把講話看對方眼睛跟盯著女性胸部不放相提並論
現在改成堅持fool around沒有性意味older guys
Vanessa avatarVanessa2019-02-08
只是突然沒有原因的覺得對方想找老人
能為了護航性騷擾精神勝利到平行世界的地步
也實在是太厲害了
Freda avatarFreda2019-02-12
對一些人來說某種程度的下流不是性騷擾,只是社會化
Dinah avatarDinah2019-02-14
的過程,大家應該要平常心待之
受到下流對待心聲不悅人之常情,但要記住不是性騷擾
Jacob avatarJacob2019-02-18
這只是一個社會化的過程,請大家放寬心
Xanthe avatarXanthe2019-02-21
講話看對方眼睛是你們有人說"盯著人看也不可以"喔,
Mia avatarMia2019-02-22
可能他的英文比各媒體、受害人、狂噓的美國網民
Wallis avatarWallis2019-02-23
這些母語人士都好吧?
Rae avatarRae2019-02-23
美國鄉民也不少人認為過度解讀啦。
Yedda avatarYedda2019-02-25
再爛也不會信"你願意跟老傢伙搞一下"這種白痴翻譯啊
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-02-28
不過這樣的話恐怕他好的應該不是英文,
而是某種他個人獨創只有他個人能理解的某種語言
Ophelia avatarOphelia2019-03-03
獨創Fool Around是約砲喔~快去修字典啊
Candice avatarCandice2019-03-07
跳針了XD
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-03-10
跳針標籤貼起來~
Robert avatarRobert2019-03-11
urban dictionary裡面就有Fool around啦
解釋充滿了性暗示(就是亂搞,各種搞)
Jacob avatarJacob2019-03-13
真的真的,一個老人在工作進行時對單身異性問
「你是在等著跟老人搞」絕對不是這老人在性騷擾
Genevieve avatarGenevieve2019-03-16
不表示要真的上床,但就是有那個意思以及親密行為
Heather avatarHeather2019-03-19
Urban字典也沒說這是約砲跟邀砲啊
Jack avatarJack2019-03-21
所以還要包含"邀約"才可以符合你的標準唷?
那看來隨便誰問你"結婚沒?想不想和老男人搞一下?"
Charlotte avatarCharlotte2019-03-22
這世界上除了英式英文、美式英文…等等
還有hacker式英文:fool around是「等待未來對象」
Belly avatarBelly2019-03-27
字典裡也有調情、拍拖、交往的意思,滿腦子想亂搞才
Kumar avatarKumar2019-03-29
的意思,older是「有錢有勢」的意思
Regina avatarRegina2019-03-30
只看得到亂搞,當然要"只算約砲"才符合你的標準囉?
我沒說等待未來對象啊,你現在連中文閱讀都有問題?
Susan avatarSusan2019-04-04
應該也沒問題,因為"搞"的範圍很廣,誰知道搞什麼
所以問"你們炒飯沒"也只是問你們吃過炒飯沒,懂了
Irma avatarIrma2019-04-05
裝傻最高境界
Kumar avatarKumar2019-04-08
什麼鬼,Fool Around扯到炒飯,邏輯歪到天邊了。
Steve avatarSteve2019-04-13
反正解釋方法很廣啊!套用你的邏輯思維而已
Adele avatarAdele2019-04-15
如果說"交往"是指一般認為的男女認真交往
Irma avatarIrma2019-04-17
14:37「暗示對方還在找有錢有勢的人」
Edith avatarEdith2019-04-21
——from hacker725x式英文釋義
Audriana avatarAudriana2019-04-25
fool around根本沒這層涵義,urban字典都說了
當然你若覺得urban字典裡的bootycall 或fuck body
Emma avatarEmma2019-04-29
列在fool around下面都是只交往,那我相信大家根本
對於交往的中文定義也長得不一樣
Tom avatarTom2019-04-30
我沒說booty call跟fuck body不是,但過度解讀Fool
Regina avatarRegina2019-05-02
他用的不是urban dictionary啦是hacker氏字典
Odelette avatarOdelette2019-05-06
Around是約砲的人是你們喔。難道改成暗示對方還在跟
老男人拍拖,你就會服嗎?還不是繼續凹性騷擾。
Iris avatarIris2019-05-09
When two people, usually not currently in a
relationship, find themselves kissing, participa
Rebecca avatarRebecca2019-05-14
ting in oral sex, and sometimes (but not always)
can refer to having sex. Sometimes 'fooling arou
nd' is used when the specifics of a hookup are
Quanna avatarQuanna2019-05-16
那你要不要把後面的造句看一看?每個都約砲?
Ophelia avatarOphelia2019-05-20
unknown. (恩,交往)
Damian avatarDamian2019-05-23
他也寫可以是交往、曖昧關係。所以是性騷擾?
Mia avatarMia2019-05-25
上篇跟這篇也有人貼了,有人在大街上約砲、或這篇的
Olivia avatarOlivia2019-05-27
男星追求,這些更直白的行為都沒事。為什麼酸別人的
Adele avatarAdele2019-05-31
未婚情況的嘴賤行為就變成約砲+性騷擾?
Joe avatarJoe2019-06-04
馮迪索哪算沒事?被砲轟得超慘好嗎?
Isla avatarIsla2019-06-06
所以說"更直白明確的行為",有些人被罵、有些人沒事
Charlotte avatarCharlotte2019-06-07
在街上約炮把人當瘋子 vs 你在工作中被開黃腔吃豆腐
路上遇到問你約炮的,你可以直接當神經病
工作上遇到的你處理或不處理都很為難
Andy avatarAndy2019-06-07
把兩種情境放在一起比本身就是一種錯誤
Queena avatarQueena2019-06-10
好強 能從昨晚為兩個字戰到現在
Lauren avatarLauren2019-06-15
最好是酸別人未婚啦 不敢面對older guys兩個字喔
還把older guys 翻成有權有勢咧 笑死我
Jacky avatarJacky2019-06-15
感覺自己創造新解釋了
Enid avatarEnid2019-06-15
性騷擾跟你把對方當神經病有何關係...討論行為判定
怎麼會變成路上搭訕就免疫,難道大街上不構成性騷?
Agnes avatarAgnes2019-06-18
英文真的超棒的啦
Poppy avatarPoppy2019-06-19
你當然可以去報警說性騷啊!只是一般不會有人花這個
時間成本(你經歷過一次就知道有多耗費精神)。
但是工作環境卻是你天天遇到的,當然會變得積極處理
Donna avatarDonna2019-06-20
就說了,改成"暗示對方還在找老男人"然後你就認了?
不會嘛,繼續硬凹約砲、性騷擾,笑死我
Olga avatarOlga2019-06-25
為什麼是老男人啊? 怎麼不講小鮮肉
你就無法解釋 要別人怎麼認啦XD
Lily avatarLily2019-06-27
會說大街上不構成性騷擾的大概沒在街上被性騷擾過
Ingrid avatarIngrid2019-06-29
為什麼是老男人啊? 怎麼不講小鮮肉
正常來講 找小鮮肉比較合理啊 為啥是older guys?
Una avatarUna2019-07-03
老男人:「你在等待跟老男人搞嗎?」->是在酸對
方未婚,會講老男人這詞是毫無原因冒出來的,
Regina avatarRegina2019-07-03
就某人在那邊鬼扯路上會當神經病,所以可以不理他,
Liam avatarLiam2019-07-06
我沒鬼扯啊!我遇過啊,但知道整個過程有多複雜嗎?
這也是為什麼許多女性(包含我朋友)路上遇到這種能躲
就躲,因為你走正常管道花費的時間精力會搞死你
Emily avatarEmily2019-07-07
然後又怪別人酸你大街上為何不是性騷擾有問題了?
甘過程鳥事喔,這裡是在討論這個行為是不是。
Olivia avatarOlivia2019-07-08
他自己就是老男人身分?哎呀真是太巧了,
但絕對沒關係呦啾咪!
Jack avatarJack2019-07-09
誰要管你怎麼做啊 XD 所以你也明知大街上那個影片是
性騷擾嘛。可是他就被當搞笑影片帶過了,沒人想罵。
James avatarJames2019-07-10
我從沒說路上這個不是性騷擾啊!我上一篇就說我會把
這種人當變態和神經病,也會覺得被騷擾
Harry avatarHarry2019-07-13
但你卻一直要把大街上的性騷擾與工作上的性騷擾
相提並論,不同環境不同場合本來處理的方法與反應
就會不一樣。不可能所有事情都用同一套SOP
Harry avatarHarry2019-07-17
男星在訪談節目上嘴賤就變成噁到最高點 嘔嘔嘔了?
Audriana avatarAudriana2019-07-18
所以棚內所有年長男性都算在內囉?哇,性騷擾大升級
Frederic avatarFrederic2019-07-19
我不知道棚內還有誰 但誰講的誰負責吧?
Dinah avatarDinah2019-07-20
不對不對根據hacker氏英文 older是有錢有勢之意
Catherine avatarCatherine2019-07-24
如果當女星問男記者,為何還沒結婚?沒有。還在跟更
年老/年輕的女生__?這就是性騷擾吧?
Aaliyah avatarAaliyah2019-07-29
我可沒說older是有錢有勢,是IBIZA一直問為什麼是講
老男人,不是在問翻譯。你中文閱讀太爛我也沒辦法。
Elizabeth avatarElizabeth2019-07-31
→ hacker725x : 暗示對方還在找有錢有勢的人
Ida avatarIda2019-07-31
明明就說older guys是有錢有勢的人
→ hacker725x : 暗示對方還在找有錢有勢的人
明明就說older guys是有錢有勢的人
Xanthe avatarXanthe2019-08-01
14:36 IBIZA:為什麼要指定 older guys?
斷章取義真厲害,很適合當記者。
IBIZA:為什麼要指定 older guys? 14:36~14:37自讀
Dinah avatarDinah2019-08-05
哪裡斷章取義了 你自己講的
哪裡斷章取義了 你自己講的
Lucy avatarLucy2019-08-07
硬凹就算了開始斷章取義了,為了維護幻想不擇手段呢
Quanna avatarQuanna2019-08-09
你是問 older guys要怎麼翻譯嗎?不是吧?
Xanthe avatarXanthe2019-08-13
人家也沒說你翻譯啊 他說之意
Bennie avatarBennie2019-08-14
你認為 older guys事表示 有錢有勢之意 沒錯吧
自己中文不好
你認為 older guys事表示 有錢有勢之意 沒錯吧
Belly avatarBelly2019-08-16
IBIZA:為什麼要指定 older guys? 14:36 "為什麼?"
Rachel avatarRachel2019-08-21
沒有,我沒有這樣翻譯,請你去重整記憶
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-08-26
剛剛鬼扯過頭 現在想凹回 來XD
不要玩文字遊戲啦 誰說你翻譯了 你是之意
Lily avatarLily2019-08-30
Morgan第二句比較像,既然你沒有結婚要不要跟我fool
around啦!並沒有推測女記者為何沒有結婚的意思。
Susan avatarSusan2019-09-01
你認為 older guys是表示 有錢有勢之意 沒錯吧
Mary avatarMary2019-09-05
我回答的是"為什麼指定",所以暗示有錢有勢,這跟你
Irma avatarIrma2019-09-05
們幾位那邊紮older guy翻譯成有錢有勢的稻草人不同
Hedda avatarHedda2019-09-08
不要玩文字遊戲啦 誰說你翻譯了 你是之意
你認為 older guys是表示 有錢有勢之意 沒錯吧
Hedy avatarHedy2019-09-10
笑死 剛剛自己要這樣講 現在都不敢承認了XD
Regina avatarRegina2019-09-13
就像老男人問對方等著跟老男人搞不是在說他自己
我說hacker氏英文當然也不是在講推文裡id有hacker
Daph Bay avatarDaph Bay2019-09-18
這個字的人喔!都是巧合嘛巧合~
Irma avatarIrma2019-09-19
14:36 IBIZA:為什麼要指定 older guys?
14:37 暗示對方還在找有錢有勢的人
Erin avatarErin2019-09-23
你認為 older guys是表示 有錢有勢之意 沒錯吧XD
你再三證明我講的話要幹嘛Xd
你再三證明我講的話要幹嘛XD
Faithe avatarFaithe2019-09-27
就這樣啦,有些北七斷章取義被發現,繼續硬凹而已。
你在那邊耍__我也沒辦法囉XD
Victoria avatarVictoria2019-09-30
你當然沒辦法啊 說過的話 潑出去的水 難道能收回?XD
笑死
Liam avatarLiam2019-10-01
我不必說服你啊,那兩句就擺在那,正常人都知道你在
Ina avatarIna2019-10-05
玩什麼把戲。沒營養的記者水準。
你自己翻譯的喔,不甘我的事 XDDDDDDDDDDDDIBIZAx99
Caitlin avatarCaitlin2019-10-07
那兩句就 older guys是表示有錢有勢之意 啊XD
哪有甚麼把戲 把older guys曲解成有權有勢才沒營養
Freda avatarFreda2019-10-08
自己也知道自己水準低喔XD
不要玩文字遊戲了啦 誰講翻譯? 現在是講之意
曲解完older guys的意思之後不敢面對
Donna avatarDonna2019-10-10
凹凹凹慢慢凹吧~
Dorothy avatarDorothy2019-10-11
只好一直跳針"翻譯"XD
問題是沒人在跟你講"翻譯"啊XD
你自己說 older guys是表示有錢有勢的意思 不敢承認
Tom avatarTom2019-10-13
你問"為什麼",這叫動機,不叫之意。
Brianna avatarBrianna2019-10-17
喔? XD
哪裡不叫之意 你的說法 就是摩根這樣講的意思是指
有錢有勢的人啊XD
Kyle avatarKyle2019-10-21
那上面某人一直在那邊叫翻譯的又是需要看眼科了
我沒有說表示,你問為什麼,我說暗示,天啊有夠跳針
Odelette avatarOdelette2019-10-22
真的!不要硬凹不要斷章取義!hacker氏指的才不是
特定人!是暗示仇女又阿Q!但我可沒有說hacker
的翻譯是仇女又阿Q的意思喔!
Eden avatarEden2019-10-25
只能說 曲解完older guys的意思之後不敢面對
笑死 現在要玩 暗示不是表示的文字遊戲了嗎?
Brianna avatarBrianna2019-10-26
你們一直想凹自己說的話到別人嘴上,那我也懶得回了
Frederica avatarFrederica2019-10-26
明明就自己講的 說別人賴你XD
護航過頭 不敢面對XD
Dorothy avatarDorothy2019-10-29
\大家來學hacker氏英文/
Xanthe avatarXanthe2019-11-01
older guyes到底跟有錢有勢有甚麼關係啦XD
older guys到底跟有錢有勢有甚麼關係啦XD
Lucy avatarLucy2019-11-04
IBIZA : 我是問你為什麼要指定 older guys?
Queena avatarQueena2019-11-08
\五分鐘看懂hacker氏英文/
Elvira avatarElvira2019-11-08
推文太多 表達不夠清晰 可以多五分鐘嗎
Kristin avatarKristin2019-11-12
IBIZA: 我是問你為什麼要指定 older guys? 14:36
Harry avatarHarry2019-11-12
older guys到底跟有錢有勢有甚麼關係啦XD
自己要曲解 現在又不敢承認
笑話一枚
Iris avatarIris2019-11-16
IBIZA: 我是問你為什麼要指定 older guys? 14:36
Sarah avatarSarah2019-11-21
可以懶人包一下嗎? H老師再翻譯一次吧
Genevieve avatarGenevieve2019-11-23
\學員熱烈響應!/\剩下最後100組/
\凡購買《五分鐘看懂hacker氏英文》加贈ptt實境
Christine avatarChristine2019-11-28
IBIZA: 我是問你為什麼要指定 older guys? 14:36
cching1021: 的意思,older是「有錢有勢」的意思
Jacky avatarJacky2019-12-01
教師親身示範!/
Agatha avatarAgatha2019-12-05
hacker式英文 XD
Jacky avatarJacky2019-12-07
好弱喔,自己閱讀爛不承認,開始在那邊演幻想劇。
Olivia avatarOlivia2019-12-08
\大家學起來/\hacker氏英文閱讀檢定滿分不是夢/
Liam avatarLiam2019-12-12
你可不可以先不要罵人 再翻一次
不要再給我貼原文 請直接翻譯 不要自己翻又說是別人
Leila avatarLeila2019-12-15
好噁心
Donna avatarDonna2019-12-15
的錯
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-12-17
我前面一直都翻older guys是老男人,然後某人一直問
IBIZA: 我是問你為什麼要指定 older guys? 14:36
Elma avatarElma2019-12-19
然後就突然被曲解成older guys是有錢有勢?蛤?
Charlie avatarCharlie2019-12-19
我看不懂你們那段在說什麼XD
Bethany avatarBethany2019-12-22
\hacker式英文重點point!/
\hacker:暗示人仇女又阿Q[正確]/
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-12-27
我也看不懂怎麼有人變成了LED跑馬燈XD
Margaret avatarMargaret2019-12-28
\hacker:人既仇女又阿Q的意思[錯誤]/
\必考重點螢光筆劃好劃滿/\老師在講有沒有在聽/
Edith avatarEdith2019-12-28
可以問一下這女記者身高體重嗎?查不到
Carol avatarCarol2019-12-28
原來那是跑馬燈XD 你也有聰明的時候阿
Caitlin avatarCaitlin2019-12-28
台女女權普龍醜 人帥真好 人醜性騷擾
Oliver avatarOliver2020-01-01
又一個把自己性騷擾的行為歸咎給自己長得醜的傻子
Caroline avatarCaroline2020-01-05
原來你不知道是跑馬燈XD 你也有__的時候?好笑嗎?
Olga avatarOlga2020-01-07
我不知道阿 可能不關我事沒感覺 你就像被騷擾女星一
Elma avatarElma2020-01-10
樣敏銳耶XD
Quanna avatarQuanna2020-01-11
你這都不知道,我也祝你有聰明的時候阿
Isla avatarIsla2020-01-14
夭壽喔 一整串看下來都黑的XD 我還以為仇女教徒只
是在反串 原來價值觀真的是這樣 嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
Andrew avatarAndrew2020-01-15
重點不是性騷擾的是誰/長怎樣/年紀/地位,而是對方
覺得噁就是性騷擾,懂?
Andrew avatarAndrew2020-01-15
推樓上,這個議題真的不應該是讓男女雙方對立,行為
Bethany avatarBethany2020-01-17
不妥就該譴責,morgan是,小s也是
Callum avatarCallum2020-01-17
我在健身房看過年輕女性亂摸男教練也覺得超噁啊
Jessica avatarJessica2020-01-20
尊重很難嗎 用詞這麼多 為什麼就是要挑可能讓人不
Noah avatarNoah2020-01-22
舒服的講,"有這麼嚴重嗎"真是史上最爛回應
Kama avatarKama2020-01-26
別人感覺不舒服就是不舒服
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2020-01-28
IBI大歌詞那段講得好精彩XD讚!還說沒有性暗示XD
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-01-31
約吃飯跟想不想跟老頭搞這也差太多了吧....
Rachel avatarRachel2020-02-01
so hot沒什麼性暗示吧 我還看過同性互相說的
Daph Bay avatarDaph Bay2020-02-02
推IBIZA和yuhung!!迅速清晰的打臉欸!fool around
Irma avatarIrma2020-02-05
的意思就那麼明顯還可以凹這麼久、推這麼多推文。
Doris avatarDoris2020-02-09
是說"沒有性騷擾" https://goo.gl/9tDdre
Dave and Jenna were fooling around at the party.
Rachel fool around with Ricky yesterday,just for
Sierra Rose avatarSierra Rose2020-02-12
Fun. 句子都在那邊,到底是拍拖交往通順,還是翻成
約砲(搞?)通順,就在看的人腦子裡都裝什麼而已。
Carol avatarCarol2020-02-16
Ina avatarIna2020-02-19
我是不懂所有事情都先扯到性是甚麼心態啦
真要說 我反而覺得硬要扯fool around就要解釋成跟性
Hedda avatarHedda2020-02-23
有關的人 比較像是在性騷擾morgan 你擅自解讀morgan
對對方有性衝動 根本就跟dirty talk半斤八兩啊
Jacob avatarJacob2020-02-25
劍橋辭典最後一項解釋才提到有性關係 前三項都跟浪
費時間/精神有關 可以先查一下辭典再來討論嗎
Andy avatarAndy2020-02-28
然後 fooled around and felled in love 是男對女唱
的情歌 真的有人認為男對女唱情歌 內容會說男生濫
Una avatarUna2020-02-29
交??? 歌詞很明顯就是在說 男生在遇到真愛之前 在別
Michael avatarMichael2020-03-01
的女生浪費太多時間了 解釋成濫交是什麼鬼= =
假如有字幕組翻譯的品質這麼差 我一定在subhd上面吐
嘈吐到暴
Candice avatarCandice2020-03-03
然後morgan那段話比較合適的翻譯是:要不要考慮一下
Annie avatarAnnie2020-03-06
跟個老頭(指morgan)一起殺殺時間?
Dorothy avatarDorothy2020-03-10
搞什麼搞啊 我看根本就是翻譯的人自己意淫女記者
Catherine avatarCatherine2020-03-13
對啦,炒飯的意思也真的是炒飯而已,文字要配合語
境或身體語言,你看看他的眼神,敢說他只是想聊天?
Rebecca avatarRebecca2020-03-17
你這種解讀 跟故意針對雙關字開黃腔差別在哪?
Ina avatarIna2020-03-21
就好比 一行人男男女女 有個女生說突然很想吃炒飯
Caitlin avatarCaitlin2020-03-24
其他人就開始起鬨他想要找人炒飯 你的行為跟這些起
鬨的人差在哪?
Hardy avatarHardy2020-03-26
脫口秀常聽到這種類似的話,感覺還好
Eden avatarEden2020-03-29
所以就說語境很重要,你舉例的女人有用眼神上下打量
Kelly avatarKelly2020-03-30
某個男人嗎?有問某個人想和我炒飯嗎?她說的是想【
吃】炒飯還是【想和誰炒飯】已經差很多。