坂上之雲 #10 二〇三高地 - 日劇

Table of Contents


純閒聊,軍事的東西我真的看不懂...
打從預告時,
我就一直期待攻克二〇三高地後的場面,

兒玉:從那裡看的到旅順港嗎?

士兵:看得到,看得好清楚!!!!!!!!!!
熱血到極點啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


這兩集也很深入刻畫戰爭的殘酷面,
武器戰,肉搏戰,不是你死就是我亡,
以子彈,以刀刃,以拳頭,以肉體任何部位搏鬥,
真的是鎮舍人心,勝者就是踏著敗者的屍體而稱雄。

只是乃木的正面作戰與兒玉採用砲擊援護,
前者英勇卻不敵要塞的從容,
後者會打到自己人卻成功達成作戰目標,
唉....你說這兩人沒心結我不信xd

對了,高崎山觀測所為什麼是念takasaki而非Gaochi???
不是中國的土地嗎?

然後然後,終於要海戰了啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

--

All Comments

Blanche avatarBlanche2011-12-15
挑個小缺點 爆炸和砲擊的火光動畫不夠逼真
Madame avatarMadame2011-12-19
早年日本人念高雄好像也是念Takao?有聽過這種說法
Elma avatarElma2011-12-19
現在也這麼念高雄吧
Odelette avatarOdelette2011-12-21
現在日本唸高雄還是念Takao
Kelly avatarKelly2011-12-26
只可惜當時沒想到要搞出坦克~~~~
Catherine avatarCatherine2011-12-29
正面攻擊硬拚機關槍.......XD
Hedda avatarHedda2012-01-02
高雄本來就是日文 取名高雄是因為與打狗takau音近
David avatarDavid2012-01-06
高雄這詞本來就日本當初取的阿
Blanche avatarBlanche2012-01-09
因為這樣才發展出坦克的啊:Q 兩人交情不是普通的換帖
Kyle avatarKyle2012-01-13
可以形容啊QQ NHK這樣編把黑鍋推到參謀身上了
啊下集應該還沒海戰吧, 好古DORORO淚目
Hedda avatarHedda2012-01-17
而旅順高崎山的名字也是日本取的不是當地名
Lauren avatarLauren2012-01-21
日本那時候唸中國地名很多都是直接用日文漢字發音的...
Michael avatarMichael2012-01-21
ㄚ,好像這個不是ㄟ...
Todd Johnson avatarTodd Johnson2012-01-23
看了兩次後段的突擊 這種精神喊話帶來的高昂士氣沒幾個國家了
這部很多地方都拍的很壯烈而熱血 但我總會注意到 少許鏡頭所
Madame avatarMadame2012-01-26
帶過,被戰火牽累的無辜中國人民 (無關是非)
Rebecca avatarRebecca2012-01-29
這就是NHK拍這齣自虐的地方, 不過中國當年真的很可憐
Brianna avatarBrianna2012-02-03
一堆外人跑來家裡打架... 旅順這兩集拍得很好看T^T
Lauren avatarLauren2012-02-06
早年的韓國一樣很可憐啊~三次的中日大對決都在韓國爆發
Rosalind avatarRosalind2012-02-06
而旅順高崎山的名字也是 https://noxiv.com