墨武俠鋒第一集 字音問題 - 布袋戲

Christine avatar
By Christine
at 2014-09-05T03:13

Table of Contents

嗯…對…又是我…

在這裡我們就先討論能在「教育部臺灣閩南語常用詞辭典」裡面找得到的字就

好了。我還是一句老話,查的到、問的到、有人講。那我們就好好講好嗎@_@

有十八個字,我也錄了音(不好聽只好請自己保重),編輯軟體是英文介面,我又太久沒用
,所以只好把念的字打在這裡了。http://ppt.cc/70Lo

有一些字不一樣的是讀音一樣所以念出來參考的。

艱辛、艱苦http://ppt.cc/wX~0

開山破碑掌、石碑http://ppt.cc/fFcq

揭開序幕http://ppt.cc/vHh5

戰況、何況、情況http://ppt.cc/mWP0

好整以暇、應接不暇http://ppt.cc/hy4z

切生之犢http://ppt.cc/hfEM
獨居http://ppt.cc/CZfJ

忌憚

擬定http://ppt.cc/uJzG
話語http://ppt.cc/Efx4

回憶、記憶http://ppt.cc/WNyY
利益http://ppt.cc/1im8

曙光http://ppt.cc/WBy3
地檢署http://ppt.cc/mub3

恐懼http://ppt.cc/y~Do
具備、文具、家具http://ppt.cc/wP3z

達成、發達、表達http://ppt.cc/Naxf
價值http://ppt.cc/aiv5

內容、美容、笑容http://ppt.cc/jOTS
陰陽http://ppt.cc/HQ4T
「容」字常常聽到年輕人會摻「ㄖ」音的感覺進去,我一開始也是Q_Q

診察、警察http://ppt.cc/bp2C

診查、檢查http://ppt.cc/QuBg
這個是因為大俠念出來的跟字幕不同步,所以我把兩種都找出來對照一下。

低劣、低音、懸低http://ppt.cc/xLEW
「低」字在《廣韻》裡是都奚切,這…求高人指點0.0http://ppt.cc/vOb1

血跡斑斑、烏斑、老人斑http://ppt.cc/jtJd

陰謀、陰天、陰間、陰陽(我分別用國、臺語念了一次,我想可以感覺到閉唇不閉唇的差
別了。)


分。。。。。。。。。。。。。。。隔。。。。。。。。。。。。。。。線

不知道是黃大俠越講誤音越多,還是我越來越注意所以越聽越多…

回想當初龍狼傳看到溫皇戴帽子的那一段,簡直比看世界盃進球還興奮@_@

現在武戲越來越好,我卻是一邊看一邊心想:啊!是破碑(悲)掌不是破碑(杯)掌

啦!

好,我想問一下這個字:誅
魔網天誅,大俠念的是「朱」,《廣韻》是陟輸切、《集韻》跟《韻會》是追輸切

。因為陟我不確定怎麼念,所以我看後面說的追輸切,那就應該是這個音(請看

2:05處) http://ppt.cc/gTWe

念書時不是讀這個的,所以想請哪位大大指點一下@_@


也許是時間晚了,想講的東西一直組織不起來。明明找了一整天資料,但總覺

這一篇感覺很…不順?不管怎麼說,希望對看布袋戲學臺語的人有幫助,也希

望大俠可以看到,然後假以時日,我就可以把準備很久的這句話講出來:看戲

看了X十幾年,終於看見……。

(說真的對著空氣講話真的很奇怪…從喇叭裡聽到那個好像不是自己聲音的自己聲音就更
奇怪了…)

--

All Comments

Eartha avatar
By Eartha
at 2014-09-06T23:09
OK...
Jack avatar
By Jack
at 2014-09-11T22:12
戲很棒但每次聽到破碑掌會感到相當痛苦
Callum avatar
By Callum
at 2014-09-15T22:14
「誅」是不是應該唸成「踢」的音?
Emily avatar
By Emily
at 2014-09-19T23:36
推用心~相信大俠會看到的~
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2014-09-22T17:55
Isla avatar
By Isla
at 2014-09-27T17:48
哈 在台灣語言板看到問碑字發音的文 當下就想到破碑掌
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-09-28T06:52
原po 剛剛去確認 果然是j大
Edith avatar
By Edith
at 2014-10-01T05:43
^和
Callum avatar
By Callum
at 2014-10-05T18:17
超用心~
Olive avatar
By Olive
at 2014-10-10T01:26
推~
Hazel avatar
By Hazel
at 2014-10-13T14:40
用心
Valerie avatar
By Valerie
at 2014-10-18T03:56
昨天溫習 21 集, 聽到 破碑掌 也很痛苦...還有片尾的 傾
Enid avatar
By Enid
at 2014-10-20T02:13
有的人說是吹毛求疵,但是對台語很熟的人就是會很痛苦..
Lucy avatar
By Lucy
at 2014-10-24T11:25
想想看,若是台灣的國語劇,企業每次都念 起業 給你聽,你
能接受嗎?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2014-10-25T01:25
推~這字音的問題的確要注重,這是傳承的一塊。大俠加油!
Valerie avatar
By Valerie
at 2014-10-29T02:21
加油!期待每集都能看到您的台語勘誤!進而光大台語傳統!
Valerie avatar
By Valerie
at 2014-10-30T23:22
推j大用心~
Harry avatar
By Harry
at 2014-11-02T05:04
陟、追(反切上字)是舌上音http://ytenx.org/kyonh/cjeng
William avatar
By William
at 2014-11-04T15:55
^^ ^^聲母(反切上字)和台語的「豬」一樣
Eden avatar
By Eden
at 2014-11-06T21:25
大俠是把「誅」(台語)唸成「朱」元章的朱(台語)嗎?
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2014-11-07T01:18
Puput avatar
By Puput
at 2014-11-08T19:53
應該說有很多詞彙都不是日常台語會講的 所以這類詞彙你說用
台語直翻有錯嗎...也沒有 但是沒看字幕的話 還是不習慣
Gary avatar
By Gary
at 2014-11-09T14:40
雖非日常台語 但它(漢文)一直都在 只是沒唸過的人不懂
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2014-11-12T18:16
不過以前看霹靂的黃大這部份的bug就又更多了...XD
Ursula avatar
By Ursula
at 2014-11-14T19:50
不是「直翻」就可以「亂翻」啊 查《彙音寶鑑》就有唸法啊
Rae avatar
By Rae
at 2014-11-19T14:28
像"蟑螂" 霹靂的黃大就直接國翻中的蟑螂..卻不是唸"嘎抓"
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2014-11-23T13:26
都從大家熟悉的「國語」直翻「台語」 口白換國語不就好了?
Ina avatar
By Ina
at 2014-11-28T07:13
堅持(一堆不像也不是的)台語配音 何必呢?
Catherine avatar
By Catherine
at 2014-11-28T20:23
感謝j大認真地提出來討論!
Olive avatar
By Olive
at 2014-11-29T16:46
認真~~ 有時很離譜的錯音真的會影響到看劇~不管是金光還
是霹靂都會~
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2014-11-30T23:52
http://dcc.ndhu.edu.tw/literature/voice/index-5.html
↑《彙音寶鑑》
Daniel avatar
By Daniel
at 2014-12-04T23:24
試問看布袋戲的人有在檢討黃俊雄的發音嗎?大俠真的要加油
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2014-12-09T18:10
大推,希望金光的口白能更好
Kama avatar
By Kama
at 2014-12-11T04:07
每次聽到碑唸(杯)而不是(悲)都會出戲一下下...
Emma avatar
By Emma
at 2014-12-11T23:48
明明打得正High..不過我不會像j大這麼care就是XD
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-12-12T03:22
誅→我從小聽到的印象中都只有(踢)這個音
Frederica avatar
By Frederica
at 2014-12-14T17:32
會影響打架的爽度
Emma avatar
By Emma
at 2014-12-17T23:16
誅滅→踢ㄇㄝˋ(?)。滅和墨的台語發音相同
Wallis avatar
By Wallis
at 2014-12-18T10:39
認真推
Ula avatar
By Ula
at 2014-12-20T06:15
要回家才能聽 推原PO用心
Anthony avatar
By Anthony
at 2014-12-23T19:53
踢 還是 都?
Frederica avatar
By Frederica
at 2014-12-25T12:05
「誅」魔之利好像就是念「踢」的音
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-12-29T22:06
糟糕 我自己也是念破杯掌
Joseph avatar
By Joseph
at 2014-12-31T04:20
猜想j大是南部腔吧 「踢[-î]」和「蛛[-û]」是不同腔讀法
這有一系列的音可以對照,比如「魚」字可唸[hî]或[hû]
Connor avatar
By Connor
at 2015-01-07T17:15
↑漳泉的差異。 現在台語普遍的是漳混泉(少) 台南高雄是也
Ursula avatar
By Ursula
at 2015-01-08T01:40
黃大俠家可能兩音皆讀 或者偏鹿港、中部吧(中部我不熟XD)
Adele avatar
By Adele
at 2015-01-09T14:16
台語主要腔調:http://www.lhvs.tn.edu.tw/mina5/p4-5.htm
David avatar
By David
at 2015-01-12T22:02
踢謀G歷
Rachel avatar
By Rachel
at 2015-01-14T23:31
滅跟墨台語發音完全不同吧
Leila avatar
By Leila
at 2015-01-17T04:06
不同腔讀音(表格)擧了93例 http://ppt.cc/ERqw
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2015-01-21T11:56
滅跟墨台語發音不一樣喔...只是大俠好像都把墨念成滅..
Hardy avatar
By Hardy
at 2015-01-24T06:23
查了線上字典 biat滅 bet墨 有語音但是太急促聽不清楚 XD
Regina avatar
By Regina
at 2015-01-25T14:33
倒是覺得平常聽到滅火器的滅像是念bet 但這樣就跟墨一樣了
@@
Puput avatar
By Puput
at 2015-01-28T02:12
忘了提我很喜歡大俠念的"滅"還有那個自打嘴巴(自戽嘴斗)都
Caroline avatar
By Caroline
at 2015-02-01T01:02
很讚。還有火黎仔(火犁仔是我們這邊在講的耕耘機)
http://ppt.cc/HoTH 真有氣勢對否~
James avatar
By James
at 2015-02-01T04:42
推認真
William avatar
By William
at 2015-02-03T19:04
滅和墨除韻尾不同 前者中間有個介音(細音性質)後者則無
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2015-02-06T10:52
有時發音不講究 介音不容易分別出來
Linda avatar
By Linda
at 2015-02-10T17:24
我只在乎左手右手的發音,鄉下人不可能不會念阿
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2015-02-13T23:30
魔網天"朱" 和 魔"寫"會讓我出戲
Franklin avatar
By Franklin
at 2015-02-14T10:13
大俠念的"滅"跟"墨"兩字發音不同呀
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-02-17T07:18
大推這種文啊!
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-02-21T07:04
原PO聲音很棒啊,不會難聽,謝謝原PO認真回應我無理的要
求。
Una avatar
By Una
at 2015-02-24T23:03
謝謝^^
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2015-02-25T10:57
推,認真的批評~
Zora avatar
By Zora
at 2015-03-01T13:46
滅跟墨差很多…一點都不一樣
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2015-03-05T01:47
sorry,我想到大俠念的那個墨去了。
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2015-03-06T04:41
辛苦了 如果閉起眼睛 根本聽不懂黃大俠念什麼
Yuri avatar
By Yuri
at 2015-03-08T14:15
破碑掌真的聽了有點出戲啊!
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-03-11T02:34
j大竟然真的錄音了 ,太用心,只能推!
Freda avatar
By Freda
at 2015-03-15T07:17
埤頭我都念逼頭耶....難道是念ㄅㄨㄟ頭嗎...
Necoo avatar
By Necoo
at 2015-03-17T22:18
我誤會了果然是念逼
Jessica avatar
By Jessica
at 2015-03-20T09:31
ㄅㄨㄟ→想到擲筊XD
Jacob avatar
By Jacob
at 2015-03-25T02:00
難怪一直覺得「破碑(誤念ㄅㄨㄟ)」時 讀起來很熟悉XD
Charlie avatar
By Charlie
at 2015-03-28T03:39
一不小心 破碑掌就變博杯掌...
Candice avatar
By Candice
at 2015-03-30T12:27
聖筊威力有加成XDDD
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-03-30T14:28
石碑-ㄐㄧㄜvㄅㄨㄟ。蠻多人用的啊
Margaret avatar
By Margaret
at 2015-04-04T07:07
推認真文
Susan avatar
By Susan
at 2015-04-09T02:00
滅跟墨台語發音完全不同好嗎
Doris avatar
By Doris
at 2015-04-11T22:47
很多板友都說滅和墨台語發音不同,我又特地去問我媽
Connor avatar
By Connor
at 2015-04-14T20:25
她是雲林人,她念起來也是一樣,我認真回想
我是彰化小孩,我印象中從小聽到的這兩字發音也都是
Olive avatar
By Olive
at 2015-04-17T16:57
相同,或者說是相似吧...總之我分不出來差異~"~
Enid avatar
By Enid
at 2015-04-22T09:45
難道是我家兩邊家族的問題@@
啊~我想到了~墨水的台語唸法..墨和滅是不一樣的
Kristin avatar
By Kristin
at 2015-04-25T00:16
我剛又去和我媽確認...她也是這樣說..
所以是我記憶錯亂了?真的開始搞得好亂....@@
Rachel avatar
By Rachel
at 2015-04-28T16:11
哈~那我跟J大是一樣的!XD
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2015-04-29T05:36
j大回文之外 「墨」的另一個讀法應該跟「沈默」同音吧?
^除
Andrew avatar
By Andrew
at 2015-04-29T10:58
墨汁(語音) 、墨(=默)法(文言)、滅→讀三個不同的音
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2015-05-03T00:36
因為是「儒道墨法」 所以會文讀
Emma avatar
By Emma
at 2015-05-06T15:06
讀詩文或者平常對話使用到較古雅的詞彙 我習慣採用文讀
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2015-05-10T12:49
默跟滅我自己念起來很接近分不太出來,我念儒道墨法的墨跟
Cara avatar
By Cara
at 2015-05-10T18:15
念默蒼離的默差不多
Susan avatar
By Susan
at 2015-05-12T23:09
就是說我自己默跟滅突然念會分不太清楚@_@
Oscar avatar
By Oscar
at 2015-05-15T07:41
biat滅 bet墨 我之前好像都把滅念墨的樣子...
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2015-05-15T14:02
^^   ^ 發音位置很接近啊XD
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2015-05-17T07:19
明天騎車時念一念應該就修過來了XD
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2015-05-18T22:37
這才是我想看的討論唸法文,但是把地方口音考慮進去會
好點
Ula avatar
By Ula
at 2015-05-21T05:11
比如說文具就有兩個不同的地方讀音,不過還是老話一句
,對我而言劇情比語言發音重要
Annie avatar
By Annie
at 2015-05-24T16:34
嗯,「具」是不是像lupins大說的有î跟û兩種音,因為我也
Zanna avatar
By Zanna
at 2015-05-29T06:26
曾用過î的音來念,只是因為一時不確定來源我就提查到的那
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-06-01T11:12
個念法,另外「除」這個字好像也是同樣的腔調差別,兩種我
都有聽過@_@
Elma avatar
By Elma
at 2015-06-03T01:04
回樓上 是的。 這幾個字的韻部 演變相同
George avatar
By George
at 2015-06-07T13:52
修正一下 具、除、誅 在《洪武正韻》是同韻部(魚模)
Annie avatar
By Annie
at 2015-06-10T09:34
台語裡都有î跟û兩種讀法

九算詐死的可能性?

Elvira avatar
By Elvira
at 2014-09-05T02:00
不曉得九算已死之四人,是否有詐死之可能性 畢竟九算內部的情形是除了要對抗默蒼離之外 還要提防彼此之間的算計 像可愛的玄之玄就這樣要被俏如來拱上武林盟主 貌似成為了英雄,可以揚眉吐氣 實則是成為眾矢之的 玄之玄你就好好地走吧 我會為你默哀的.... 不過你聽到俏如來說師尊跟你說話讓他很難過的時候 哼的那一 ...

九滷有實質合作嗎?

Faithe avatar
By Faithe
at 2014-09-04T22:29
雖然感覺九算是默蒼離的敵人,但不一定是俏如來的敵人,至少不必要是中原之敵 平常開會,除了交換情報以外,應該也各自有各自的事情要忙(雖然開會感覺大家住很近) 所以魔世之亂 真正危害中原的是黑瞳 魚仔請赤羽來 反倒是助力 不是阻力 俏如來不應該把矛頭指向九算全體 畢竟真正的犯罪者是玄之玄 其他人看不出來有協助 ...

其實老三不是毫無破綻

Delia avatar
By Delia
at 2014-09-04T21:54
其實老三不是毫無破綻 欲星移最大的破綻 其實是他到中原做的第一件事 跑去闖還珠樓 探溫皇狀況 這裡就有兩個很大的破綻了 第一 沒有觸動機關就闖進去 這代表與魯家熟悉的可能 因此九算機會大增 第二 探溫皇虛實 美其名是說為中原找領導 其實也是為自己的計劃探探有無變數 只是不知道鳳蝶和兵長信任魚仔 因 ...

一樣是偷看劇本 為何金光看起來就是爽

Queena avatar
By Queena
at 2014-09-04T20:04
自從萌主殺了自己師父後 就開始偷看劇本模示 憑空推論能力已媲美友台的素神人 甚至把九算壓著打 成長速度其實不怎麼合理 識破黑瞳之首和師相都算是憑空推論(偷看據本) 畢竟九算本身無露出破綻 卻硬要自high假設每個勢力都有九算 但不知道為何看起來就是爽 今天換成素神人 我可能就會吐槽到想快轉 ...

保護靈界三百里居民的辦法

Hazel avatar
By Hazel
at 2014-09-04T19:29
默蒼離:俏如來過了一年 你想到保護靈界三百里居民的方法了嗎? 俏如來:是 師尊弟子想到了 https://www.youtube.com/watch?v=SYh1SF67UHs - ...