我一直以來都覺得 我的英文並沒有因為看原文版的實境節目有所進步
因為我從2000年的SURVIVOR第一季就看到現在 好歹也八年半
但是我一直感覺我的英文還是很差 (我的文法爛死了 很多字都很眼熟但是就是翻不出來)
看到第18季 我還是要開字典查字才知道TREE MAIL在寫什麼
不過今天終於證實看這麼久的節目還是沒有做白工
因為今天考試出了一題 裡面出現"pros and cons"
一開始我實在看不懂題目要幹麻 (相信程度好的版眾一看就知道要幹麻)
回頭看了一下隨口一唸 呀 好耳熟的一句話
這不是TAR裡面每次出現DETOUR PHIL就會說的話嗎? 我終於明白這題要分析方案的利弊
老實說 如果沒有看過TAR 這兩個單字我肯定看不出來要幹麻.........
這也算是看節目的一點額外好處吧......
--
因為我從2000年的SURVIVOR第一季就看到現在 好歹也八年半
但是我一直感覺我的英文還是很差 (我的文法爛死了 很多字都很眼熟但是就是翻不出來)
看到第18季 我還是要開字典查字才知道TREE MAIL在寫什麼
不過今天終於證實看這麼久的節目還是沒有做白工
因為今天考試出了一題 裡面出現"pros and cons"
一開始我實在看不懂題目要幹麻 (相信程度好的版眾一看就知道要幹麻)
回頭看了一下隨口一唸 呀 好耳熟的一句話
這不是TAR裡面每次出現DETOUR PHIL就會說的話嗎? 我終於明白這題要分析方案的利弊
老實說 如果沒有看過TAR 這兩個單字我肯定看不出來要幹麻.........
這也算是看節目的一點額外好處吧......
--
All Comments