大家會因為爛翻譯氣到影響觀影心情嗎? - 電影

By Linda
at 2018-07-22T22:17
at 2018-07-22T22:17
Table of Contents
原文恕刪
對於笑梗我是沒什麼太大意見
有一次真正讓我氣炸的經驗是發生在《藍色是最溫暖的顏色》藍光的翻譯
其中Adele跟Emma在酒吧相遇時
Adele說她的分數起伏很大
原文應該是類似“可以從14分掉到6分”
(我查到法國滿分是20,有錯請指正)
但翻譯卻寫類似“可以從80分掉到20分”
要是這段對話沒有影響到後面也就算了
偏偏就是影響非常大
中段Emma到Adele家過夜
Adele問Emma妳給我的“哲學課”打幾分
Emma講了14分
字幕卻寫60分。
把一段安排這麼美妙的戲這樣亂搞
怎麼可能不影響觀影感受?
手機排版請見諒
--
對於笑梗我是沒什麼太大意見
有一次真正讓我氣炸的經驗是發生在《藍色是最溫暖的顏色》藍光的翻譯
其中Adele跟Emma在酒吧相遇時
Adele說她的分數起伏很大
原文應該是類似“可以從14分掉到6分”
(我查到法國滿分是20,有錯請指正)
但翻譯卻寫類似“可以從80分掉到20分”
要是這段對話沒有影響到後面也就算了
偏偏就是影響非常大
中段Emma到Adele家過夜
Adele問Emma妳給我的“哲學課”打幾分
Emma講了14分
字幕卻寫60分。
把一段安排這麼美妙的戲這樣亂搞
怎麼可能不影響觀影感受?
手機排版請見諒
--
Tags:
電影
All Comments

By Ursula
at 2018-07-25T22:20
at 2018-07-25T22:20

By Kumar
at 2018-07-30T18:06
at 2018-07-30T18:06

By Damian
at 2018-08-01T16:39
at 2018-08-01T16:39

By Olive
at 2018-08-02T15:21
at 2018-08-02T15:21

By Barb Cronin
at 2018-08-04T20:37
at 2018-08-04T20:37

By Jacob
at 2018-08-08T13:34
at 2018-08-08T13:34

By Damian
at 2018-08-08T21:20
at 2018-08-08T21:20

By Ophelia
at 2018-08-12T17:04
at 2018-08-12T17:04

By Xanthe
at 2018-08-17T05:39
at 2018-08-17T05:39

By Kumar
at 2018-08-19T07:10
at 2018-08-19T07:10

By Irma
at 2018-08-20T13:58
at 2018-08-20T13:58

By Linda
at 2018-08-22T18:56
at 2018-08-22T18:56

By Jake
at 2018-08-26T01:47
at 2018-08-26T01:47

By Tom
at 2018-08-28T23:52
at 2018-08-28T23:52
Related Posts
哥斯拉2014 是不是近年第一黑歷史?

By Zanna
at 2018-07-22T21:42
at 2018-07-22T21:42
林曼努爾米蘭達將執導音樂劇《倒數時刻》改編電影

By Frederica
at 2018-07-22T21:00
at 2018-07-22T21:00
一部做歌的電影

By Oscar
at 2018-07-22T20:21
at 2018-07-22T20:21
尚克勞范達美

By Sarah
at 2018-07-22T19:59
at 2018-07-22T19:59
不可能的任務:鬼影行動:大開眼界的電影

By Belly
at 2018-07-22T19:55
at 2018-07-22T19:55