大家會在意蜂類翻譯嗎? - 電影

Jake avatar
By Jake
at 2020-01-15T14:31

Table of Contents


目前電影有出過的三個單字

Wasp-翻譯黃蜂女,雖然原名不含性別

Yellow Jacket-直翻叫黃夾克或黃衣,但意思也是指某類黃蜂

bumblebee-變形金剛的大黃蜂,在一般稱呼翻譯會用熊蜂,DC也有個用此名的超英

不知道有沒把這三個原文不同的譯詞區分的方法?



附帶一提,hawk eagle falcon也是都翻成鷹,翻譯真難




-----
Sent from JPTT on my iPad

--
biglafu:....桑妮所以你有用過小馬=.=? 07/30 20:08
sunny1991225:可不可以換一個問題=.=!07/30 20:08
zseineo:桑妮所以你有用過小馬=.=!!07/30 20:09
sunny1991225:我沒用過,但我承認我對小馬會有反應=.= 07/30 20:12
godivan:桑妮你是因為騎乘位對小馬有反應嘛07/30 20:17
#1G5dUCyW (C_Chat)

--
Tags: 電影

All Comments

Delia avatar
By Delia
at 2020-01-15T16:15
可不可以換一個問題=.=!
Queena avatar
By Queena
at 2020-01-18T09:03
桑妮所以你有用過小馬=.=!!
Robert avatar
By Robert
at 2020-01-20T01:33
我沒用過,但我承認我對小馬會有反應=.=
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2020-01-24T04:52
桑妮你是因為騎乘位對小馬有反應嘛
Leila avatar
By Leila
at 2020-01-27T01:08
語文特性吧,英文沒字首字尾很多看起來無關的單字是
有關的,中文同一種類可以看部首或字,翻譯後能懂就
Leila avatar
By Leila
at 2020-01-27T14:04
還有青蜂俠的hornet
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-01-29T01:47
只對Galaxy一直翻成銀河有意見
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2020-02-02T18:36
鷹也有隼可以用吧
Christine avatar
By Christine
at 2020-02-05T11:08
falcon 其實可以用隼,跟前兩者比的話
Heather avatar
By Heather
at 2020-02-06T01:26
翻黃夾克跟黃衫俠覺得超怪..
Erin avatar
By Erin
at 2020-02-06T18:18
就角色譯名要分其實可以叫 黃蜂俠 黃蜂女
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2020-02-07T19:08
Bumblebee錯比較大,其它翻黃蜂都可
Thomas avatar
By Thomas
at 2020-02-09T23:41
金鋼狼獾
Damian avatar
By Damian
at 2020-02-12T08:48
鷹類有鷹 隼 鳶 鵟 鷲可以用
Yuri avatar
By Yuri
at 2020-02-13T23:40
Hawk 我會翻譯成 鷲 其實我也不知道有什麼不一樣
Callum avatar
By Callum
at 2020-02-15T21:05
鷹還有vulture
Damian avatar
By Damian
at 2020-02-17T10:57
不會
Kama avatar
By Kama
at 2020-02-18T02:17
我都分不清楚黃蜂與胡蜂的不同。
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2020-02-21T23:23
vulture就禿鷹,比較好分
Puput avatar
By Puput
at 2020-02-22T08:07
hawk 鷹 eagle 金鷲
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-02-23T07:09
我以為eagle是雕,專指大型鷹科
Tom avatar
By Tom
at 2020-02-26T19:15
galaxy不是翻成銀河嗎XD
Joe avatar
By Joe
at 2020-02-28T00:32
最討厭的翻譯是小丑女
Audriana avatar
By Audriana
at 2020-03-02T02:44
Galaxy(星系)Milky Way(銀河)???
Joe avatar
By Joe
at 2020-03-05T18:10
片名吸引人看才重要
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2020-03-06T16:37
先看民間的通俗翻譯再來修正
Joseph avatar
By Joseph
at 2020-03-08T19:39
銀河守護者>星際異攻隊

兔嘲男孩-戰爭結束之後

Hedy avatar
By Hedy
at 2020-01-15T13:09
看過義大利的美麗人生、辛德勒的名單、戰地琴人、穿條紋衣的男孩、惡棍特工、帝國毀滅 ,各式各樣二戰納粹和希特勒的故事。再看兔嘲男孩,顯得輕鬆許多。這輕鬆並非是簡化, 而是該有的殘酷、該有的悲痛、已昇華成為荒謬與愛的和解。兔嘲男孩開啟了後希特勒時代 電影的第一炮:歷史需要被記得,但在時間悄悄一天一天流過之後,但願 ...

經典電影 The Sting (1973)

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2020-01-15T12:01
雷文防雷資訊頁 片名:The Sting (台譯 andlt;刺激andgt;、中譯 andlt;騙中騙andgt;) 出品:1973年 主演:Paul Newman 飾演 Henry Gondorff Robert Redford 飾演 Johnny Hooker ...

DCEU

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2020-01-15T11:48
不知道算不算含雷,防一下 DCEU的閃電俠在最新的綠箭宇宙大事件『無限地球危機』中短暫出現了! https://youtu.be/HDOP3Z69TMc 影集的貝瑞還自介是Flash 那這樣是不是代表著電影系列可以開始把評價差的作品當黑歷史洗掉? 然後每個獨立 ...

公路 跑車 超車 撞車

Caroline avatar
By Caroline
at 2020-01-15T10:26
想找一部有點古老的片 應該有2,30年以上了 當時應該是在電視上轉到的,所以實際時間可能更早 那時候沒有看完 但一直對片段有印象,所以想找一下到底是哪一部片 有印象的片段如下 一個女生開敞篷車在美國那種兩旁都是沙土的公路上 接著前面出現一台大卡車 她想要超車但過不去 後來大卡車司機從車窗伸手示意可以超車 那 ...

惡靈20 Prey

Frederica avatar
By Frederica
at 2020-01-15T10:20
看了本週的野外求生兼叢林逃殺片《惡靈20》後,我先說結論:這種看完會喊「我到底看了什麼」的片,我無法推薦給廣大觀眾。但它有沒有其獨特的魅力呢?好像也算是有。電影談一個沈迷手機的宅男少年Toby,他好像孩提時代也是曾和父親相親相愛一起動手修車的?但不知不覺已變成手機少年變得好疏離。疏離的結果是什麼?很淒慘,就是 ...