大陸腔好像越來越沒有? - 陸劇

Table of Contents

這幾年看的陸劇不多,步步、三生三世、到最近的香蜜,
突然有點驚覺,覺得陸劇的大陸腔越來越淡了,
但是在觀光區遇到的陸客,還是可以明顯感到大陸腔,
是不是陸劇受到台灣影響呢?

記得當年(20年前),聽說台灣男生常被大陸人嫌講話太娘們,
以香蜜的三位主演來講,旭鳳比較大陸腔,錦蜜次之,
潤玉又次之。
當然我很喜歡潤玉講話溫柔的感覺,
感覺有點分不出是哪裡的人呢。

--

All Comments

Lily avatarLily2019-07-01
大陸那麼大,東西南北不同,何謂大陸腔@@
Margaret avatarMargaret2019-07-01
有些是配音的 自然是沒腔調 演員原音的多少還是有
Andrew avatarAndrew2019-07-06
大陸腔的特色就是兒化音啊
Jessica avatarJessica2019-07-08
會不會是聽太多正統普通話習慣了
演員們下戲的時候腔還是很重
Thomas avatarThomas2019-07-09
對阿,我也這樣覺得。因為我看配音表很多都是自己欸,
但不覺得怪
Catherine avatarCatherine2019-07-12
我覺得得看角色,年輕的角色很明顯口音淡化了,年長的
角色口音還是能聽出來的。我自己是陸劇看久了比較喜歡
中國男孩子的聲音,潤玉的聲音真的好痛呀
Rachel avatarRachel2019-07-13
大陸那麼大,南腔北調差很多的,林雨申一聽就是京片子
Bennie avatarBennie2019-07-16
鵝,我要說好聽不是好痛
Lily avatarLily2019-07-17
南北腔調差很大,有些沒捲舌音
Hedy avatarHedy2019-07-19
潤玉和鎏英都是四川人 聽說他們用家鄉話聊天大家都聽不懂
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-07-21
四川話本身就不捲舌3~
Faithe avatarFaithe2019-07-21
對呀 所以原po大陸腔純指捲舌音嗎?
Rachel avatarRachel2019-07-24
因為提到潤玉 所以直接回原po是四川人哦!
William avatarWilliam2019-07-28
兒化音是北京 東北那邊的口音,認識福建南京廈門來的人,他
們口音與我們認知的「大陸腔」有差距,尤其福建那位朋友,他
不說我還以為台灣人
Una avatarUna2019-07-30
我還是一聽就聽出來耶,除了福建口音有點像
Linda avatarLinda2019-07-30
你的刻板印象是北京腔,台灣才2300w人都有各種口音了,
對岸分化更多。常常換個省就完全聽不懂了,甚至每個省
內部差異都很大。北京人跑去四川廣東閩南根本完全活不下
去。
Leila avatarLeila2019-08-03
中國是近代才開始推行普通話,不用普通話甚至很難找工作
。全中國才慢慢統一口語。但還是很難抹去地方方言的影響
,想像一下台北口音跟南部台灣國語還有美濃客家口音的差
異就可以知道那種感覺。
Jake avatarJake2019-08-08
這位溫州/上海的youtuber的南方口音就跟台灣很接近了
Donna avatarDonna2019-08-13
至於你說對岸電視作品越來越接近臺灣口音(從你的面向來
看),我的解釋是近年對岸華南的文化藝術產業開始崛起,
慢慢開始取代北方壟斷的現象。
Blanche avatarBlanche2019-08-14
對岸還有各種地方電視台,有興趣可以去看看口音跟風格差
異多大
Linda avatarLinda2019-08-17
覺得只有古裝劇另外配音比較沒有捲舌北京腔,平常的演
員訪談跟中國時裝劇捲舌音都超重的
Ethan avatarEthan2019-08-20
知否裡面趙麗穎的口音就很重呀
Isla avatarIsla2019-08-22
潤玉講四川話很可愛XDD
Yuri avatarYuri2019-08-22
石家莊的口音也是很重的XDDDD
Agnes avatarAgnes2019-08-24
除了兒化音,還有w v音,以前看雙世寵妃室友吐槽過女
主口型把王wang讀成vang XD
Charlotte avatarCharlotte2019-08-27
福建廈門和台灣都通行閩南語 但還是有差異 口音相像不意外
Hedy avatarHedy2019-08-31
v對到注音是什麼音?
Bethany avatarBethany2019-09-02
v注音裡面沒有啊! 聽到"ve"什麼,我都會很想問為什麼這樣念
Lucy avatarLucy2019-09-03
你聽不出大陸腔是因為大陸腔本來就分很多種了
Rae avatarRae2019-09-06
各地方的方言會影響他們說普通話的口音
但如果口音太重會被說塑料普通話
Todd Johnson avatarTodd Johnson2019-09-10
所以他們上電視的都會儘量練到不會有太重的口音
Bethany avatarBethany2019-09-15
大陸腔不是單一腔調的~
而且正常我們本來就聽不出他們是哪裡人啊
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-09-19
不是受台灣影響 是你對大陸的認識還不夠多而已
很多南方省份講話本來就跟台灣的口音就比較接近
Connor avatarConnor2019-09-20
結論就是你看過的劇真是太少了
Olivia avatarOlivia2019-09-24
原PO說的大陸腔像是早期<有練過>的演員那種腔調?如焦晃~~
Jack avatarJack2019-09-26
先看完香蜜旭鳳講話,之後再看時裝劇邵芃橙講話;覺得
時裝劇口音超重的
Agnes avatarAgnes2019-09-30
我是聽說他們配音都要訓練盡量沒有口音
Caroline avatarCaroline2019-10-03
不是沒有口音只是這十年戲劇配音慢慢偏向南方,以前影
視產業大都是北京壟斷。這十年廣深南京蘇杭慢慢起來,口
味偏向南方才能搶到巨額市場。在南方操著一口京片子的節
目是完全不受歡迎的。
Genevieve avatarGenevieve2019-10-05
而且大部分大陸人是很仇北京的,認為北京地理位置極差無
比,完全是靠幾百年的首都身份掠奪資源來的。看看上海廣
深這種靠地理發展的地方,周圍的省市都被帶動。再看看北
京周圍除了天津的就是一片荒漠就知道了。你去知乎搜北
京就可以看到大量仇恨言論了。要讓南方人喜歡北京腔幾乎
不可能。
Steve avatarSteve2019-10-07
而南方口音又比較接近台灣口音,所以才會有這幾年對岸作
品口音越來越不"大陸人"的感覺。根本原因是大陸人的概
念是由幾十年壟斷媒體的北京腔建立的。
Vanessa avatarVanessa2019-10-11
中華民國把V給捨棄了,大陸還保留比如:微笑
Joe avatarJoe2019-10-13
我婆鈺琪講四川話就是可愛
Edwina avatarEdwina2019-10-18
不能說中華民國把V捨棄了 V是後來北方部分地區增生的聲
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-10-22
兒音是北京腔,台灣音對大陸人來說偏軟黏,把這種軟黏
感去掉,字再咬正一點,就是他們現在普遍推廣的普通話
了!
Leila avatarLeila2019-10-24
標準普通話不等於北京腔,台灣人會有刻板印象以為中
Mason avatarMason2019-10-26
國腔=北京腔或東北話,就像很多中國人以為台灣人講話
都跟小S林志玲或流星花園F4一樣,蠻好笑的。
Edwina avatarEdwina2019-10-27
這就是刻板印象 沒什麼好笑的
Lydia avatarLydia2019-10-28
台灣人同化中國人了
Liam avatarLiam2019-10-28
以前對所謂大陸腔的印象就像大宅門那樣,但其實南北口音的
差距就很大
Ina avatarIna2019-10-30
記得大宅門是北京腔?我還挺喜歡這種腔的
光是台灣南北腔都不一樣了,何況大陸這麼大
Daniel avatarDaniel2019-10-31
可是前陣子出國去日本,大陸人和台灣人可以分的很清楚.
Doris avatarDoris2019-11-01
這叫倖存者偏差,只有你聽得出是你刻板記憶中的大陸人
的口音,才能被你辨認並記住。還有北上有錢城市的出國率
比較高。南方是近十年才發展起來的。
Iris avatarIris2019-11-06
我記得我第一次去廈門,結果黑車司機們用閩南語(台語)
溝通想要訛我們,結果被我們識破,當下完全沒有離開台灣
的感覺。
Lauren avatarLauren2019-11-09
很多演員刻意改腔調,尤其藝校出來的。都挺好這戲背景在
Mia avatarMia2019-11-10
蘇州,但戲裡沒人是蘇州腔,對岸說很出戲很怪,但台灣大
部分聽不出腔調差別
Jacob avatarJacob2019-11-13
聽不出蘇州腔調差別,不懂他們說出戲的點
Quanna avatarQuanna2019-11-14
之前他們微博不是有口音之爭 說罵一些人學台灣口音
Dora avatarDora2019-11-16
我很喜歡高雄腔(離題)XD
Xanthe avatarXanthe2019-11-21
可是我喜歡看陸劇口音,不喜歡看台灣劇口音
那種偶像劇口音
Yedda avatarYedda2019-11-22
台灣偶像劇口音? 類似? → https://reurl.cc/G6d1Z
Jacky avatarJacky2019-11-25
個人反而不愛那種過於字正腔圓的 或是腔調太重的...
Ophelia avatarOphelia2019-11-29
因為現在的劇很多是配音的,配音員絕對是一甲的水準。
Leila avatarLeila2019-12-04
一甲水準的,你聽出來是哪裡人。演員自己配音很多都帶口
Tom avatarTom2019-12-07
音。還有普通話「不是」北京話。北京人兒化腔太重,最多
Cara avatarCara2019-12-12
考普通話考試只有二甲吧。兒化和必讀輕聲都是有規範的,
Poppy avatarPoppy2019-12-15
說錯都會扣分的。(上面缺字)*聽不出來哪裡人
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-12-16
《都挺好》這部真的很奇XD一部南方劇,裡面演員自己配音
Delia avatarDelia2019-12-17
講的一口北方口音,南方人感到出戲不意外。
Rae avatarRae2019-12-18
s大連結那個我就不太行
Genevieve avatarGenevieve2019-12-19
早期台劇那種我就可以
不過楊謹華講台詞我覺得很ok
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-12-19
不喜歡北京腔,捲舌捲到我頭暈,但一般中國古裝劇的配
音沒腔調就很喜歡,台灣早期的演員像包青天那時代也都
是字正腔圓的
Wallis avatarWallis2019-12-19
比較喜歡包青天那一種+1 現在的台劇有的發音不太清楚有
時候不看字幕不知道在講什麼
Hedwig avatarHedwig2019-12-22
包青天我可以+1,喜歡字正腔圓點的
Linda avatarLinda2019-12-23
林雨申跟大宅門裡面的北京腔我覺得不錯聽
Elvira avatarElvira2019-12-25
其實應該說就算同一個地方的腔調,也可能有人講得好聽有人
講不好聽,也許還涉及口條聲音抑揚頓挫各方面綜合影響
Emma avatarEmma2019-12-30
覺得古裝劇還是習慣聽字正腔圓一點的,時裝就都可接受。
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-12-30
早期看中國時裝劇的時候還看不習慣字正腔圓的說話方式XD
Irma avatarIrma2019-12-31
大部分台灣人覺得大陸腔就是一直兒兒兒
Yuri avatarYuri2020-01-02
東宮女主彭小冉原音北京腔,配音就是標準普通話
Joe avatarJoe2020-01-04
我可以接受同一個劇裡有不同口音 因為實際生活上就是
Michael avatarMichael2020-01-06
這樣 但如果劇裡是一家人那同一家人的口音至少應該一
Joe avatarJoe2020-01-07
致 不然就很奇怪
Heather avatarHeather2020-01-10
其實口音不一樣不代表口條差,張世演大陸古裝有台灣口音
但他口條不錯演技也不錯
Puput avatarPuput2020-01-12
演古裝都感覺不太到大陸腔,不過時裝劇的陸腔就滿滿滿滿
到不行
Dinah avatarDinah2020-01-15
比方說你舉例的錦覓,我只看了前面幾集,講話聲音不會特
別去注意到陸腔,但他時裝劇的邱瑩瑩,陸腔就超重,標準
中國人
James avatarJames2020-01-18
真的台灣腔的口條反而好像不太適合演古裝,比方說林依晨
Connor avatarConnor2020-01-19
口條差跟口音不一樣,唐嫣和鄭爽是前者吧
Eden avatarEden2020-01-21
那我用詞不精準,無意特別區分
Agnes avatarAgnes2020-01-25
台灣中生代我覺得口條不錯的女星→楊謹華,吳可熙。年輕世
代→文淇,但文淇算是大陸那邊環境培養出來的
Eden avatarEden2020-01-30
教育普及後 鄉音就會弱化 以前那種會聽不懂的腔應該是鄉音
Susan avatarSusan2020-02-02
之前看倚天的花絮 陳鈺琪原音完全不能聽 XD
Iris avatarIris2020-02-04
教育普及後鄉音會弱化+1
Todd Johnson avatarTodd Johnson2020-02-07
陳鈺琪倚天有配音嗎?
Ursula avatarUrsula2020-02-12
陳鈺琪在倚天是配音的 其原音會有點出戲......
Agatha avatarAgatha2020-02-15
剛剛搜了下,楊逍阿離丁敏君張翠山胡青牛韋一笑是原音,
不過有些沒寫是配音也沒寫是原音的
Annie avatarAnnie2020-02-18
台灣舞台劇出身的演員,起碼基本咬字是清楚的
Daniel avatarDaniel2020-02-19
台語劇裏也是歌仔戲出身的演員口條最好啊,演員還是有專業的
Susan avatarSusan2020-02-23
可是我怎麼覺得陳鈺琪的聲音很好聽XD
Jessica avatarJessica2020-02-24
聲音好聽跟腔調、口條、咬字無關呀~~兩者沒有牴觸
Donna avatarDonna2020-02-25
沒聽過陳鈺琪原音,不知原音問題是指聲音好聽與否還是口
條那些問題,後者可以後天改善的
Edwina avatarEdwina2020-02-28
陳鈺琪聲音好聽啊 算女中音吧 就是口條和腔調問題 在靈蛇
島推船花絮更明顯
Carol avatarCarol2020-03-02
懂意思了 大概就像我不太喜歡聽趙麗穎原音
Eartha avatarEartha2020-03-03
看了知否 覺得趙麗穎的咬字口條在古裝劇很不適合
演技好 但講台詞不太行..
Poppy avatarPoppy2020-03-06
配音的
Una avatarUna2020-03-07
你印象中的中國口音,反而是不標準的普通話
Michael avatarMichael2020-03-10
其實有些大陸人反而以為台灣人不懂普通話XD
James avatarJames2020-03-14
你說的大陸腔是北方腔吧,他們的普通話沒那麼多兒化音和吞
Liam avatarLiam2020-03-14
他們一般配音和唱歌都是以較扁平的普通話為主,甚至唱歌目
前部分人還是傾向唱港台腔
Carolina Franco avatarCarolina Franco2020-03-16
我覺得「話」跟「腔」是兩回事,都會普通話但可能南北腔
不一樣
Quintina avatarQuintina2020-03-16
陳鈺琪每部都配音阿 從以前看 錦繡未央 香蜜 到倚天
全部都配音 他自己聲音我也覺得出戲
Joe avatarJoe2020-03-19
知否的趙 會出戲 +1 但到後面也習慣了 XD
Anthony avatarAnthony2020-03-21
大陸光北京腔 東北腔 四川腔都很不一樣了 現在全國普通
話 感覺跟南方的江浙腔最像 台灣標準國語剛好接近江浙
腔 所以我們聽普通話會蠻適應的
Elizabeth avatarElizabeth2020-03-25
普通話就沒有兒化音,有兒化音就是北京話,不標準的普
Oliver avatarOliver2020-03-28
通話,很多人誤以為北京話=普通話而已
Quanna avatarQuanna2020-03-31
我覺得也要看整個演員群,像杉杉來了演員們都帶有些北
方口音,看劇時沒那麼突兀,像歡樂頌那種對比起來楊
紫的北京腔就挺明顯
Kyle avatarKyle2020-04-05
整個演員群也影響+1
Barb Cronin avatarBarb Cronin2020-04-07
想起臥虎藏龍四角最讓我覺得講話順耳的是章子怡
Lucy avatarLucy2020-04-10
各地的腔調不同,可以搜湖南跟東北就完全不同
Andrew avatarAndrew2020-04-13
像我們看早期武俠劇 還有瓊瑤系列電視劇 是台灣的標準
國語配音 而大陸現在的普通話 聽起來就是這種感覺
Caroline avatarCaroline2020-04-17
另外 據我感覺 江浙一帶 成都重慶那邊 普通話的腔調口
音和台灣非常像 乍一聽到 可能不易辨認出來
Jack avatarJack2020-04-21
清代官話本來就分南北,北京官話要到清代中期之後才佔上風
Olive avatarOlive2020-04-22
中國南方口音真的跟台灣差不多 去過福建和廈門 覺得沒出台
灣XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2020-04-26
南極大陸腔嗎
Susan avatarSusan2020-04-30
說明年輕演員的說戲詞的能力越來越差勁了......
Daniel avatarDaniel2020-05-03
我喜歡字正腔圓的
William avatarWilliam2020-05-08
最近看到謝祖武的廣告 口條真的好清晰 聽得很舒服
Linda avatarLinda2020-05-08
謝祖武咬字很不錯 台灣靈異事件時跟女主角兩人的口條
都很喜歡
Olivia avatarOlivia2020-05-09
古裝 武俠基本上都是配音阿 只有少數人是原音
Faithe avatarFaithe2020-05-11
偶像劇 網路劇才幾乎都是原音 配音反而少
Linda avatarLinda2020-05-15
我覺得原音佳>配音佳>原音不佳>連配音都不佳
畢竟講求呈現效果,如果原音還沒練到OK還是妥協用配音吧
Blanche avatarBlanche2020-05-16
古裝所謂的原音也是演員本人事後配的
古裝片場收不了音.這純粹是技術問題
Eartha avatarEartha2020-05-18
只要是演員聲音我都歸類原音,畢竟功力不夠事後配也還是
讓人出戲
Skylar Davis avatarSkylar Davis2020-05-18
我去廣東人家一直以為我是福建人,福建廣東江浙的兒
話音都不重哈哈