天地風雲録~決戦の刻~(日文字幕付き) - 布袋戲

Table of Contents

  這是先前《天地風雲錄~決戰之刻》5分鐘的預告

  在SKYU版看到熱心的版友a1324321與lexmark5討論協助翻譯日文字幕的事,

  天地風雲録~決戦の刻~

  觀賞請進:http://www.youtube.com/watch?v=m2H9yDBFECE

  譯者:a1324321 水管上有不少翻譯作品~


  看日文配台語別有一番風味~XD

  他人の失敗が俺の快楽だ~  就 是 熱 血 !

  不過,「夙興夜迷枉徒勞」譯為「努力は全部無駄だ」

  好像少了點詩味~



-----

  題外話:

  《域界之初》的導演、操偶師啊...

  要有本事讓觀眾的情緒帶出來,

  請看看金光怎麼做吧!

  短短5分鐘,每次看都熱血沸騰!

--
╦╦ ╦╦ ╦ ╦╦═╮ ╦╦ ╦╦ ╦ ╭╦═╮ ∵ . ’ ★
║║ ║║ ║ ║║ ║ ║║ ║║ ║ ║║   █◣ˍ▂▃
║║ ║║ ║ ║║ ║ ║║ ║ ║ ║ ╰╩═╮▅▂▃▄▆▅▇
║║ ║║ ║ ║╠═╯ ║║ ║ ║║ ║▂▆▆▅▇
╩╩═╯ ╩╩═╯ ╩╩ ╩╩ ╩ ╩╩ ╰══╯ ‘. ★ ∴ ’  
@RANG、app323                     、狼

--

All Comments

Irma avatarIrma2012-01-13
新世紀操偶還好 導演功力真的有差
Isabella avatarIsabella2012-01-13
看到這篇我還以為又有新的遇到要出來了
話說金光啥時發片?
Elma avatarElma2012-01-15
推a大的翻譯作品!!真的很到位^^
Brianna avatarBrianna2012-01-20
大推!!我大概一陣子就會看一次預告 真是太熱血了!!!
Lydia avatarLydia2012-01-21
真的預告很棒
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2012-01-24
金光過年前可不可以推出啊!超期待的啦!
Franklin avatarFranklin2012-01-26
感謝L大,小弟還不太敢在這po文勒:p
Hedy avatarHedy2012-02-02
這個可是真正的日本網友幫忙翻的喔>///<
Zanna avatarZanna2012-02-04
不知道日本的配音加上去 效果會如何
Charlotte avatarCharlotte2012-02-05
螻蟻翻成クズ或是虫けら應該也不錯
Xanthe avatarXanthe2012-02-05
實際看了一遍,文法上沒有太大問題,但感覺一些用詞沒有到位
Damian avatarDamian2012-02-07
別人的失敗就是我的快樂,是我玩日本線上遊戲的自介詞,我是
Dora avatarDora2012-02-11
翻"他者の失敗こそ我が喜びなり "
Liam avatarLiam2012-02-14
感覺很多句子用普通型,無法表現出戲中那種人物的感情激昂
Daniel avatarDaniel2012-02-15
但整體翻譯得非常棒,感覺得到譯者的用心(・∀・)讚!
Frederic avatarFrederic2012-02-16
那是日本網友自己理解中文意思然後用自己的想法翻譯的,
Donna avatarDonna2012-02-21
有些一兩句解讀錯誤可是意思順起來沒有太大問題.
Audriana avatarAudriana2012-02-25
另外exellen大,不知道你願不願意把小弟的翻譯做些更正
Vanessa avatarVanessa2012-02-27
我們這雖然是熱心下去做的,但是希望可以做到最好!!
Wallis avatarWallis2012-02-29
如果exellen大願意幫忙的話相信更可以表現出人物該有的
心情起伏的!!
Charlie avatarCharlie2012-03-03
看布袋戲的感動又回來了!
Jack avatarJack2012-03-04
看了這預告真是讓人熱血,這才叫布袋戲 希望快點發片
Freda avatarFreda2012-03-05
請問可以把連結轉到黃大俠的FB嗎? 他應該會很開心吧^^
順便問問他有沒有要進軍日本之類的XD
Adele avatarAdele2012-03-08
拍成十集大概差不多吧,太短交代不清楚,太長變成拖戲
Aaliyah avatarAaliyah2012-03-13
用一個小劇集打開,然後解決掉西劍流這個麻煩
Quanna avatarQuanna2012-03-17
之後雙胞胎繼續對立,劇情可長可久。