天然子結構(雷) - 日本

Table of Contents

我想要問一下
這部戲的片名的意思
子結構是什麼東西啊 怎麼那麼像生科用語
我看日文片名的感覺 後面的那一串 是不是雞叫聲啊
片名翻成 天然咕咕 會不會比較順啊...

我今天看了天然子結構
我今天看了天然咕咕

不知道哪個唸起來比較通...

--
媽 我會乖乖寫日記
http://www.wretch.cc/blog/dainfinity

--

All Comments

Zenobia avatarZenobia2008-01-08
之前也看到說是雞叫聲沒錯 所以片名出來後就接雞叫聲XDD
Mason avatarMason2008-01-08
據說是金馬影展翻譯的錯誤 直接用音翻成"子結構"
Quintina avatarQuintina2008-01-10
天然咕咕...XD這樣的片名我會很想笑 天然雞鳴聲?