跟朋友聊天提到 如果冰與火之歌由老台視翻譯人名的話
各要角的名字會變成多好笑
狼家改姓郎
郎艾德 郎凱特 郎羅伯 郎珊莎 郎艾雅 郎布蘭 郎瑞肯
冏恩因為是私生子 只能姓雪 為雪冏恩
龍家
龍丹妮 龍雷加(怎麼沒有哥哥 誰在乎他阿
獅家
施泰溫 施傑明(這個根本100%會這樣翻) 施瑟希 施里昂
鹿家
陸勞博 陸藍理 陸史丹
艾林谷姓殷 玫瑰家姓梅
只是這樣不知道冬恩家要姓什麼 姓沙也不好 因為那個要當作私生子的姓比較恰當
於是我朋友就建議我來發文問大家XD
==============================================================
我知道這篇是巴哈風格的廢文XD
不過還是討論看看啦(被打
--
All Comments