字幕 - CSI

Table of Contents

其實看到「阿童木」我真的笑了。XDD 話說用Boi不知道是否跟考慮商標的因素有關。

^^a" 不過還是習慣亞湯姆或是原子小金剛就是了。(笑)

是說... 一開始看得很順感覺這次沒有太明顯的字幕問題的時候,就......突然冒出

了一個「互聯網」,‧‧‧嘎啊啊啊啊!!! ( ‵□′)───C<─___-)|||

感覺以後最好等11點播完之後再說or想「今天字幕沒有太大的問題」。 (汗)

--
如果畫面是:

[1] 一名帥哥穿著防彈衣帶著一堆SWAT衝入現場 - New York
[2] 一個紅髮男穿著西裝帶著一堆SWAT衝入現場 - 邁阿密颶風
[3] 一位眼鏡中年帥大叔帶著一堆小強作鑑識與實驗 - 本家CSI

--

All Comments

Zenobia avatarZenobia2009-01-10
其實今天播的也有出現「攝像頭」的老問題......
Enid avatarEnid2009-01-14
阿童木是什麼啊? 囧
Doris avatarDoris2009-01-18
原子小金剛(日名「鐵腕Atom」 英文作品名稱為Astro Boy) ^^
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-01-21
是我太習慣大陸用語嗎?看起來沒什麼感覺
阿童木就真的看不懂了-o-
Hedwig avatarHedwig2009-01-23
我以為是阿銅柏
Doris avatarDoris2009-01-26
我以為是阿銅柏+1XD