字幕問題 - 馬蓋先

Rae avatar
By Rae
at 2008-11-11T08:27

Table of Contents

想請問一下阿

版上大大辛苦製作的字幕

要怎麼使用阿

是跟普通電影的字幕檔一樣嗎??

可是我在看的時候

感覺說話跟字幕對不太起來

是不是我弄錯了還是有什麼特別的用法

畢竟

不知道在講什麼實在沒有味道呀~~

--

All Comments

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2008-11-14T00:11
你要不要看看置底[字幕]那篇文一下

有關魔界奇譚(Tales From The Crypt)

Quanna avatar
By Quanna
at 2008-11-11T02:57
板大SORRY本文跟馬伯無關BUT希望不要刪 小弟目前正在挖掘魔界奇譚(以前禮拜六晚上會坐的,可Google標題) 挖呀挖的已經挖出一半了(44完成還差43) 可是發現他的字是英文的(時間軸都對,只差是英文) 不知道板上神人願意認養翻譯嗎 我願意將我挖掘到的寶物跟大家分享 感恩 - ...

霹歷遊俠(偽)第二季國語原音版

Anthony avatar
By Anthony
at 2008-11-08T17:22
目前中華電信MOD又放出標題為第二季的霹靂遊俠國語原音版 不過友人在觀看第一集之後說這是阿西(那位黑人技師)已經加入的內容 所以應該是第四季第七集的 Many Happy Returns 1985-11-15 大戰氣墊船 目前提供2-1~2-5集 =========================== ...

Re: 收到DVD了

Brianna avatar
By Brianna
at 2008-11-08T07:12
※ 引述《rafikii (rafikii)》之銘言: : 真的很不應該 今天退貨了..... : 應該會再找找 的確正版沒有中文字幕.... : 感謝大家!! 在美劇版看到現在美國網站deepdiscount.com有在特價25% off promotion code:SUPER ...

霹歷遊俠第一季國語原音版

Emily avatar
By Emily
at 2008-11-07T18:26
※ 引述《jettchen (黑面爵士)》之銘言: : ※ 引述《doggo (馬蓋先中文化100%完成)》之銘言: 前文恕刪(吃光光) 今天早上去就是你家便利商店買水果日報的時候,在書報架上看到了DVD BOX 一盒寫特價199、共分上、下套。第一季,英文發音、中文字幕。 還沒有入手 ...

有DVD 版本差異?

Una avatar
By Una
at 2008-11-06T20:22
※ 引述《Jo (TUDORS就開始打網球了!)》之銘言: : Hi everyone, 我現在人在澳洲,這邊是有發行馬蓋先DVD,然而是4區的 : 本來以為我的NB的光碟機不能讀 : 不過前天去這的百視達發現有在出租,租回來看之後發現可以讀 (感動!) : 本來想降子就可以直殺K-mart商店把它全搜瓜來 ...