學日文看日劇 - 日劇

Elvira avatar
By Elvira
at 2012-07-07T13:22

Table of Contents

請問一下板上聽得懂日文的大大們
如果想要看懂不配字幕的日劇
那日文大概要到什麼程度呢?
大一有修過日文通識
但是現在連50音都忘光了= ="
假如從頭開始學學到聽的懂日劇在講什麼
是不是需要很長的一段時間呀
看我同學看日本綜藝節目都不用看字幕
這樣好像別有一番趣味

想學的原因另一方面
是因為覺得有時候看字幕的話
就不能好好專心去看演員的演技和表情之類的
聽說在日本播出的節目似乎都沒有字幕的
不像台灣即使是國語也是會配中文字幕
在台灣有時候真的如果沒配字幕
演員口齒沒那麼清晰的話
會聽不懂在講什麼
所以日本人演員是不是在口齒清晰方面會比較注重
讓日本觀眾可以不用字幕也聽的清楚呢?

以上只是題外話
重點只是想說假如可以在看日劇時更融入戲劇裡面
那學日文除了實用之外也可以有其他好處= =

--
Tags: 日劇

All Comments

Linda avatar
By Linda
at 2012-07-10T20:04
日劇幾乎都有字幕
Blanche avatar
By Blanche
at 2012-07-15T08:22
學習時間長短看個人 如果當初你背五十音背很久 那就應該真
Dora avatar
By Dora
at 2012-07-19T22:22
的要很久 聽懂一般會話應該要N2以上吧??(其實我也不是很知
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-07-22T09:38
道日檢分級程度到哪裡XD)
Elvira avatar
By Elvira
at 2012-07-24T18:45
我大概從小六看到上大學才有辦法不看字幕....
Mary avatar
By Mary
at 2012-07-28T08:14
然後口齒清晰這檔事 真的是沒了字幕才會發現有差XDD
Bennie avatar
By Bennie
at 2012-07-31T08:37
N2以上吧...N2還有點小吃力
Jessica avatar
By Jessica
at 2012-08-01T00:47
日檢是從N5開始的喔...N2以上...就只有N1了耶
Kama avatar
By Kama
at 2012-08-02T07:57
指N2~N1中間那段撞牆期啦
Kama avatar
By Kama
at 2012-08-04T09:20
N2以上有包含N2啊XD 不過樓樓上說了 N2還是會吃力....
Jessica avatar
By Jessica
at 2012-08-04T13:07
N1也不一定完全OK
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-08-07T19:22
基本上先從看懂日文字幕開始吧 看懂到聽懂也是很長的路....
Hedda avatar
By Hedda
at 2012-08-08T13:54
然後日綜我是覺得多半比較好聽懂 日劇有時還會有專有名詞
Megan avatar
By Megan
at 2012-08-11T08:09
自己是處於聽懂有點吃力,甚至有時只懂幾個單字,日劇
方面的選劇,可以看些愛情劇、校園劇等不用太艱深詞語
Necoo avatar
By Necoo
at 2012-08-12T02:10
的劇種,應該會比較好上手。
Heather avatar
By Heather
at 2012-08-14T19:35
NHK晨間劇,每天十五分鐘,也是很好很輕鬆接觸的劇種
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2012-08-18T22:43
找有中日對照的日劇先開始看 看熟後再找一樣的日劇但沒中文
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-08-23T08:56
的看 最好找自己很愛的日劇 才不會無聊 有些日劇會出劇本小
說 只上過日文通識的話很難不看字幕聽懂 平常也能多聽日文歌
Jacky avatar
By Jacky
at 2012-08-26T15:42
像我自己看/聽到不懂的字會停下來先查 或是確認漢字怎麼唸
Hedy avatar
By Hedy
at 2012-08-29T23:55
另外要找發音清楚一點的演員來學
像我很喜歡藤木直人 覺得他聲音好聽 講話也清晰 有時不懂的
Ula avatar
By Ula
at 2012-08-30T17:28
漢字 只要聽他念就能聽出音來直接查 學起來也會比較開心
Heather avatar
By Heather
at 2012-09-03T05:48
我自己是高中選修日文 大學上初階跟進階日文兩年 還是很吃力
Ursula avatar
By Ursula
at 2012-09-05T18:14
日綜比較容易聽懂,關鍵字句通常有特效字幕,可是關西弁連
Jacky avatar
By Jacky
at 2012-09-09T03:20
發得很難聽懂
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-09-11T10:51
恩...並沒有,他們通常是沒有字幕顯示的,但電視可以設
定開關字幕,而通常都會很大字,因為是要給身心障礙者
Connor avatar
By Connor
at 2012-09-12T13:46
所觀看使用。
Olivia avatar
By Olivia
at 2012-09-17T02:57
看六人行啦 以前用六人行學英文 也可以調日文字幕
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2012-09-21T00:36
N1過了,應該看懂日文字幕沒什麼問題,不過要聽懂的話
要視個人的修練狀況,N1過了,口語會話很差的大有人在
Gary avatar
By Gary
at 2012-09-22T09:32
因為日文檢定沒有考說跟寫 所以很多過N1 日文也不敢說很強
Hedy avatar
By Hedy
at 2012-09-26T14:19
要完全懂是比較難 很多日劇裡面都有專有名詞
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-10-01T05:27
上一季看上鎖房間和Legal High無字幕小吃力 太過早口了XDD
Ursula avatar
By Ursula
at 2012-10-01T12:05
Legal high沒字幕聽得懂古美門在說啥嗎?XD 綜藝節目通常沒
字幕 但一些笑點會特地上字幕或泡泡
Charlie avatar
By Charlie
at 2012-10-04T19:42
就算是作日劇翻譯的 也是一句一句暫停又重複播放才翻出來
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-10-06T08:04
有到N2大致意思不會偏差太多 要做翻譯真的要N1
Harry avatar
By Harry
at 2012-10-10T08:18
地上波都有字幕stream 機器能抽出來的話應該是可以播的
Audriana avatar
By Audriana
at 2012-10-12T10:27
樓上,那不就是可以從遙控器上按字幕開關?
Emily avatar
By Emily
at 2012-10-13T06:43
恩 不過我忘記要不要另外買機器了 字幕是給聽障人士看的
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-10-16T19:13
日本部分節目也會有第2條解說音軌 則是給視障朋友用的
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-10-20T08:29
不過日本人一般看電視不會特定把字幕弄出來是真的
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-10-23T23:12
去日本玩的時候看電視都會把字幕叫出來 連開門的聲音都有字
幕 原來是要給聽障朋友看的
Elma avatar
By Elma
at 2012-10-26T10:04
以生活日劇來說至少要N2才能很吃力的聽完
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2012-10-27T21:44
若是專門一點的像上季的LH講法律、上鎖的房間數理
就算過N1也無法全懂
Kelly avatar
By Kelly
at 2012-11-01T11:41
我確定初學者即使有滿腔熱忱也不要選LEGAL HIGH當聽力練習
James avatar
By James
at 2012-11-02T04:32
教材(真心)
Harry avatar
By Harry
at 2012-11-06T06:57
其實就只有我們中華圈的戲劇是會有字幕的,日韓甚至是
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-11-10T13:19
歐美,他們的電視劇字幕不是像我們這樣直接打在上面。
Margaret avatar
By Margaret
at 2012-11-13T16:57
都是給身心障礙者看的
George avatar
By George
at 2012-11-15T10:04
真的 我們從小看字幕看習慣了 都很仰賴字幕
Adele avatar
By Adele
at 2012-11-19T02:18
現在想想 應該只有新聞跟live的政論節目沒字幕吧~
Harry avatar
By Harry
at 2012-11-19T19:24
另外 學習語言本來就是大工程啊 像大家至少都學了快十年
的英文 也沒多少人敢站出來大聲說自己英文很強吧(笑)
Quanna avatar
By Quanna
at 2012-11-23T22:51
台灣真的太依賴字幕 外國語聽不懂還說得過去 連母語都要
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2012-11-27T07:21
看字幕有點不可思議 日本人就連看影集都比較喜歡聽配音的
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-11-29T18:55
說法是邊看畫面邊看字幕好累 直接聽比較快
^還有電影也會去聽日配
Carol avatar
By Carol
at 2012-12-03T16:11
語言這東西沒有天天接觸 是會退步的...
Ursula avatar
By Ursula
at 2012-12-04T20:52
學語言是一輩子的事~ 一起加油吧
Isla avatar
By Isla
at 2012-12-09T07:07
多看多聽多講吧,50音當初我也是沒事拿出來亂背,現在要
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-12-12T18:34
忘記也很難。
Belly avatar
By Belly
at 2012-12-16T14:55
不過要看一長串的日文真的很容易眼花...o.o"
Puput avatar
By Puput
at 2012-12-19T14:31
我覺得演員的發音也有差耶:D
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2012-12-20T03:26
像GLEE那種歐美影集,聲優配的發音很漂亮幾乎沒有聽不懂的
可是一般日本人演員有時候會遇到那種咬字不清楚的,
Ethan avatar
By Ethan
at 2012-12-21T12:23
就會有一兩個單字聽不懂,這時就很需要字幕(LH從頭開到尾)
Rachel avatar
By Rachel
at 2012-12-24T09:46
換個角度想,所以我們天天在鍛練閱讀能力嘛www
Sarah avatar
By Sarah
at 2012-12-28T15:03
其實中華圈會有字幕,可能和我們方言差異太大有關(這
Gary avatar
By Gary
at 2013-01-02T07:15
裡包含了以前中國)所以才不得不用字幕。
Ethan avatar
By Ethan
at 2013-01-02T09:05
N2就可以大概理解 N1應該大部分都聽得懂
Olive avatar
By Olive
at 2013-01-02T14:27
日文節目多看幾個 要聽懂日劇其實不會很難
Jake avatar
By Jake
at 2013-01-05T11:24
國二開始看無字幕的綜藝節目;高三第一次看無字幕的日
Lily avatar
By Lily
at 2013-01-07T09:56
劇只聽懂一半。覺得綜藝跟日劇真的有差(汗)
Mary avatar
By Mary
at 2013-01-08T21:53
不過也因為這樣日版BD/DVD常常完全沒字幕 要硬食時有點囧
Oscar avatar
By Oscar
at 2013-01-09T19:51
個人覺得,日文底沒打好的狀態下,看日文字幕比看無字幕
William avatar
By William
at 2013-01-14T16:21
還要來得吃力...@@a
Ula avatar
By Ula
at 2013-01-17T05:28
有N3以上的可以看相棒,裡面的日語格式很標準...
David avatar
By David
at 2013-01-18T18:12
看LH時想開字幕(因為太多專有名詞)但是電視太舊不給我
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2013-01-20T10:16
開只好硬食...........w
Mary avatar
By Mary
at 2013-01-24T11:58
聽久就會了 日綜比較簡單
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-01-29T03:05
意外發現好久不在PTT遇見的朋友 雲喵~
Zanna avatar
By Zanna
at 2013-01-30T00:07
不過... 我覺得沒太大問題啊 普通時裝劇的日文都很簡單
不需要太高級也可以聽懂內容 每個人聽力有差 理解力也有差
Andrew avatar
By Andrew
at 2013-01-30T07:22
有些聽會覺得翻譯不太搭 XD
Joseph avatar
By Joseph
at 2013-01-31T04:29
N1過了,普通日劇ok. legal high無法不看字幕XD
Anthony avatar
By Anthony
at 2013-02-04T18:33
普通綜藝節目跟很普通的日劇(例如螢之光) n2左右就大概
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-02-06T10:14
看得懂了,戀空也約n2左右應該就夠了
Necoo avatar
By Necoo
at 2013-02-06T19:25
不過可能跟生活環境也有關係 如果常常接觸日本人及有管道
接觸到日本人並且能對話 基本上長時間下應該是聽得懂的
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-02-10T09:55
我自己是N2 雖然說日劇有些還看得懂但我看legal high
沒字幕會腦死很嚴重哈哈哈哈哈
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-02-13T06:43
是齁齁XD
Connor avatar
By Connor
at 2013-02-16T03:24
我個人是N2,看日綜滿輕鬆的,日劇大概可以達7~8成
Odelette avatar
By Odelette
at 2013-02-19T04:46
但Legal High沒字幕就很辛苦XD頂多只能聽到一些關鍵字
Delia avatar
By Delia
at 2013-02-21T16:38
聽跟說又是不同的境界 會聽不會說的人一堆 主要是思考模式
Lauren avatar
By Lauren
at 2013-02-22T22:14
還停留在中文 這樣要說日文時 會頓
Doris avatar
By Doris
at 2013-02-26T19:59
結論是每個人看Legal HigH沒字幕都很辛苦嗎XDDD
Jacky avatar
By Jacky
at 2013-03-01T10:50
我還有看那種有關料理料理講到法國料理名字的時候會腦死
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-03-06T07:27
我認為還是要看你學日文的方式,我跟我老婆都是N2,但
Connor avatar
By Connor
at 2013-03-10T05:55
他有從初學開始,每天都會看NHK的新聞一段時間,現在他
Connor avatar
By Connor
at 2013-03-13T12:41
聽力明顯比我強很多...(仿間補習班只要不間斷學一年半
Olive avatar
By Olive
at 2013-03-17T01:23
我看日劇看了6年 N4確定考不過 因為沒學日文 只會五十音
Kyle avatar
By Kyle
at 2013-03-19T10:43
但現在聽懂大概六成 但文法不懂
Tom avatar
By Tom
at 2013-03-21T08:22
個人是N2 但幾乎聽不懂...XDDDD (掩面
Eden avatar
By Eden
at 2013-03-25T06:27
日劇要看類型。大河劇就算聽力再好,沒字幕一樣很痛
苦.....
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2013-03-27T19:24
日綜其實N3以上就應該聽的懂基本了...
Daniel avatar
By Daniel
at 2013-03-30T02:43
但反觀有些日劇好多專業名詞,或主角連珠砲在擾亂視聽XD
Madame avatar
By Madame
at 2013-04-01T07:48
我覺得跟幾級沒差 主要還是長聽吧 之前翻過刑事劇
Frederica avatar
By Frederica
at 2013-04-02T15:11
遇上口齒不清 也是一直重複聽到要崩潰 哈
Leila avatar
By Leila
at 2013-04-07T09:18
有時是口音問題 或者口語化 簡化 同音字 這些沒學過滿難的
Puput avatar
By Puput
at 2013-04-10T15:35
N3看卡通或綜藝就可以了,日劇要看劇情,不過我都靠外來
Wallis avatar
By Wallis
at 2013-04-14T04:42
語來撐(英文還不錯),但我總共學了快3年 orz
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-04-17T03:50
如果要日聽 我同學說 深田恭子咬字算是很清晰的
Liam avatar
By Liam
at 2013-04-17T10:36
光聽懂應該就夠難了
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2013-04-17T23:45
我覺得是天分問題 有強者同學看了1X年日劇日影動畫
Zora avatar
By Zora
at 2013-04-19T02:49
他可以聽懂還可以拼一拼變句子講 當然文法絕對不對
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2013-04-22T11:00
不過他也承認有些東西是配畫面跟前後文+習慣去猜的
Frederica avatar
By Frederica
at 2013-04-26T07:04
但是英文完全無法XD
Mia avatar
By Mia
at 2013-04-26T15:11
美劇演員很多都有上正音班,比起來台灣的口音太多樣化
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-04-27T23:31
日綜其實N3以上就應該 https://muxiv.com

被稱做早海太太的日子 SP (有劇情!)

Liam avatar
By Liam
at 2012-07-07T12:49
(有雷,請慎入: D ) 承接了之前電視劇的風格,這部只有兩集的SP依然帶來許多感動。 這些感動包括許多劇情衍生的笑點跟哭點(原PO哭點超極低XD), 另外就是對奈緒演這樣的戲覺得好適合啊,劇裡的優梨子長得漂亮個性又溫柔, 處理家庭事物也比之前更加順手,所以優梨子端出來的飯菜看起來都很好吃,哈哈。 而 ...

緯來7/21(六)晚十點「多金社長小資女」

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-07-07T03:58
日本那都還沒播就放了消息,本季選的半同步劇是富士月九。 網頁:http://japan.videoland.com.tw/channel/1207a/ 首頁圖:http://japan.videoland.com.tw/channel/1207a/img/b549.gif - ...

再一次對你求婚 時間表

Queena avatar
By Queena
at 2012-07-07T02:14
剛開始看時覺得步調偏慢、內容平淡了些, 但看到最後卻無法自拔阿 (′ ▽ ` )ノ 因為喜歡可南子念日記的嗓音, 所以把整部戲有提到的稍微部份整理一下 (以下有雷&各事件時間表整理) 時間 集數 日記內容 ...

平清盛第26話 「平治之亂」

Susan avatar
By Susan
at 2012-07-07T00:06
賊人逼近 請即刻迴避 最後清盛對義朝徹底暴走 最終關鍵還是在於義朝還是走了父親的老路 (藤原家為了剷除忠盛 以官位為條件要為義暗殺忠盛) 成為朝廷鷹犬不說(畢竟清盛也選擇挺信西) 居然還是為了那個小孩要不到糖吃就發飆的and#34;美男子and#34;舉兵 ...

Boys On The Run 第一話(雷)

Susan avatar
By Susan
at 2012-07-06T23:32
有雷 這是部把日劇的精粹:跑發揮到淋漓盡致的一部日劇。 田西敏行(丸山隆平 飾),27歲,扭蛋社員工,女性經驗:0 本來想要在27歲的破蛋日順便破掉自己女性經驗的零蛋 不料第一次援助,就遇到了大尺碼的。 所 ...