呵呵 第一次在ptt po文就獻給了這個版
本身就是客家人 所以看到彭彭講客家話就覺得特別親切
不過他的孫女都沒再說什麼客家話 倒是跟現實很像阿~
六七0年代的客家小孩都都市化了 會說客家話的小孩也越來越少了
像我爸40年代的 雖然是苗栗人 說的是四縣腔 可是也會說海陸腔
到了我這一代(70年次) 堂兄弟輩的除了我因為跟奶奶比較親 還會說以外
其他已經沒人會說客家話了 頂多只是會聽而已 而我 也只會說從小聽到大的四縣腔
我想八0年代的都市客家小孩 恐怕連聽都不聽不懂了
這篇的重點其實在
節目後段聽到彭彭講到火腿 他唸做"哈慕"
我從來都沒聽過這樣的說法 正確的來說~其實我從來沒想過火腿客家話怎麼講
我馬上跑下樓去問我爸客家話的火腿怎麼講 他騷騷頭想了一下
結果說~我們那個年代哪有火腿阿 沒說過耶^^" ~~也是啦
我心想會不會也是像客家話的番茄或卡車一樣 是從日文直接翻譯過來的阿
看看板上有沒有客家人可以解惑一下囉^^
--
本身就是客家人 所以看到彭彭講客家話就覺得特別親切
不過他的孫女都沒再說什麼客家話 倒是跟現實很像阿~
六七0年代的客家小孩都都市化了 會說客家話的小孩也越來越少了
像我爸40年代的 雖然是苗栗人 說的是四縣腔 可是也會說海陸腔
到了我這一代(70年次) 堂兄弟輩的除了我因為跟奶奶比較親 還會說以外
其他已經沒人會說客家話了 頂多只是會聽而已 而我 也只會說從小聽到大的四縣腔
我想八0年代的都市客家小孩 恐怕連聽都不聽不懂了
這篇的重點其實在
節目後段聽到彭彭講到火腿 他唸做"哈慕"
我從來都沒聽過這樣的說法 正確的來說~其實我從來沒想過火腿客家話怎麼講
我馬上跑下樓去問我爸客家話的火腿怎麼講 他騷騷頭想了一下
結果說~我們那個年代哪有火腿阿 沒說過耶^^" ~~也是啦
我心想會不會也是像客家話的番茄或卡車一樣 是從日文直接翻譯過來的阿
看看板上有沒有客家人可以解惑一下囉^^
--
All Comments