對於戲劇單集故事大綱的雜感(朕浮二劇) - 臺劇

Table of Contents

前言(不重要的廢話):

光是想這篇文章的標題就費了我好大的勁(揮汗)

「有沒有故事大綱該怎麼寫的八卦?」
我不想害板友被送去公海,所以就算了。

"On the Outlines of Single Episodes in Taiwanese Drama"
標題塞不下,而且好像還是很有可能被噓。

嗯。我沒有下標題的才能。

警告:
本篇為針對戲劇單集故事大綱所為之吐槽。

請不要期待。
Q__Q


===


1. 如朕親臨 第13集 故事大綱 #1OlxB3eO

王朕版閨蜜遊戲,成功把王朕、丙丙喬成CP關係... 戀愛經驗不合格的王朕,內化一套皇
上版完美男友SOP,看似對丙丙百般呵護,其實是極 權統治坐在搖滾區觀察一切的金句
大師以樂,再度出口救援開導王朕。

藝術家性格的Bruce突然要把甜點店收起來,丙丙雖不解,但也只能無奈接受想著血本
無歸的投資該怎麼善後之餘,Bruce又畫了一個大餅,讓丙丙沮喪不已。

看著洩氣的丙丙 ,王朕抱緊處理,發送暖波讓她重拾信心。於是失業丙進化為完美女友
模式,讓王朕幸福 感滿滿不過對於黯淡無光的未來、面對發光發熱的王朕...丙丙
在心裡口難開!

-

吐槽這篇恐怖的故事大綱,就是我發這篇文章最主要的目的。
光是把有待改善的標點符號給標出來,就讓我頭很痛。

.標點符號小教室:
刪節號 ......
引號 「」
驚嘆號 !

我承認驚嘆號這部分是我太挑剔了。
想用兩個就用兩個吧。
不過,該斷句的時候就要好好畫句點喔!

不過標點的問題也不是只有如朕才有就是了......

果然最可怕的還是內容。

首先,「XX版OO」這種詞組到底要被使用幾次啊?
「丙版茱麗葉」、「朕版(還是諾版?)羅密歐」、「王朕版閨蜜遊戲」,還有下面那個
「皇上版」什麼鬼東西的到底是在說什麼啊!(抱頭)

還有那個什麼CP,為什麼這樣的用詞會出現在官方釋出的劇情大綱裡啊?為什麼?
喬又是什麼動詞,喬成CP?連在口語之中都不會出現的用法出現了耶,什麼跟什麼啊哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈!

抱緊處理是什麼?發送暖波又是什麼?
是,我是都看得懂。可是這好歹也是個官方的劇情大綱,稍微收斂一下好不好......

失業丙!失業丙!這我都不知道要怎麼吐了!

用詞一點也不正式也就罷了,連語意都莫名其妙!

戀愛經驗不合格?經驗是可以拿來打分數的嗎?
小明,你這經驗不錯!九十五分!
小華,你的就不行啦!老師這次給你五十九分,請你搭時光機回去重活一遍!
不是這樣的吧?你想說的應該是「戀愛經驗不足」或「缺乏戀愛經驗」吧?
回去重修國文!回去!

內化一套皇上版完美男友SOP?嗯?光是打出這個句子我就快不行惹!
「內化」?你要內化什麼?把什麼內化?內化這個詞是從哪裡迸出來的?王朕有從誰那裡
學到什麼東西,並進而內化嗎?
然後那個皇上版......不行,我在生理上無法接受這個句子。
不管這是誰寫的,這不是你個人臉書的發文耶!認真一點,把話講清楚好不好?拜託啦!

進化為完美女友模式......進化為一種模式......?
嗯?都沒有人覺得哪裡怪怪的嗎?
我舉個例子:鯉魚王是進化為暴鯉龍,還是暴鯉龍模式?
其實我也好受不了「完美男友」、「完美女友」這種說法!
親愛的,這個世界上沒有完美這回事,好嗎?

差點忘了,雖然這篇比較感覺不出來,但如朕的大綱基本上是沒有代名詞的容身之處的。
所以,在讀這部戲的劇情大綱時,我常常有種被角色名疲勞轟炸的感覺。

例如第十集的這段:
Bruce決定要跟丙丙分手,Bruce 突如其來的這番話,讓王諾愣住了,想盡辦法不讓
Bruce碰面,沒想到Bruce還是跟丙丙提了分手,被分手的丙丙,難過至極......」
(句子還沒結束,有夠長。)

這篇也是很可怕。我看完都覺得自己要得癌症了。


=


2. 浮士德的微笑 第9章 #1OSZYrU3

已經不知道是第幾次,在芯語遇到危險時,以霆總是第一個出現!而以霆總是用因為她是
一個重要的「關鍵」,所以必須保護她來說服自己!只是沒想到,他與芯語被迫待在山中
工寮,第一次與芯語獨處那麼長的時間,以霆發現自己竟暗自期待這樣的時光能一直「延
續下去」…… 冬夜的工寮裡,芯語發現以霆竟變得「非常溫柔」!不知是天氣太冷,或
是為了安撫不安 的自己,竟牽起了自己的手……只是在還沒弄清楚以霆的轉變從何而來
,芯語發現了一個真相─老闆、根本、記得、那晚、親了自己?!

拼湊蛛絲馬跡後,謙仁驚覺原來芯語車禍時,以霆才是第一個趕到的人!芯語滿心感謝的
「救命恩人」,從一開始就不是自己!沒想到,他從以霆面對芯語時「不太尋常」的舉止
中發現,「大毛」似乎也對芯語有感覺?!

「林蔓回台灣了!」以霆得知消息,卻尚未清楚掌握林蔓行蹤!隱隱覺得不安的他,要求
小悅嚴格監視芯語,留意出現在芯語身邊的所有人。沒想到此時,一個陌生人拿著林蔓的
貼身飾品找上了芯語,第一次收到媽媽的消息,芯語毫不猶豫地出門赴約……

-

講上面那篇講得太激動,我現在好累,所以這篇隨便講。

標紅的句子一點都不通順。

「延續下去」、「非常溫柔」,跟「不太尋常」引起來的用意是什麼......?

「老闆、根本、記得吧啦吧啦吧啦?!」
vct***: 欠噓 好好講話很難膩

驚嘆號好多,超亢奮。(這是一句單純的感想。)

(......如朕大綱的撰寫者,可以稍微參考一下浮士德的嗎?)


===


吐得不是很好,請見諒XD

其實,我一直在想,這樣的文章到底算不算得上有臺劇點......保險起見,我講點正經的


故事大綱,是觀眾對一部戲劇產生初步認識的管道之一。
即便是文內提及的單集大綱,也能成為第一次接觸該劇的觀眾用以判斷是否適合自己的關
鍵(可能啦,這詞用得有點重了XD)。
我會覺得,這樣的大綱,雖然主要是貼給已經在追劇的觀眾讀的,但其實也可以看成是宣
傳的一環。
從這個角度來看,上面這兩則......不,應該是只有如朕那則,是非常可惜的。
浮士德的大綱雖然也讓我感到煩躁,但還不至於差到使人無法專注在劇情描述上。
然而,如朕的就不一樣了。
我不可能為了那三段不知所云的文字去開電視。(不太客氣,不好意思。)
當然,這只是我個人的意見。
世界上的人那麼多,總不會每一個都跟我一樣難相處。
但無論如何,我想表達的是,「觀感影響接觸意願」這件事,是真實存在的。
就算沒有我這麼偏激,也或多或少會被影響到。

所以,劇情大綱可以好好寫嗎?



--

All Comments

Jake avatarJake2017-03-15
推,不能同意更多
Hedy avatarHedy2017-03-17
哇嗚~沒有看這兩部,因為點這篇進來看,完全發現新世
Cara avatarCara2017-03-19
標點符號姑且不論,如朕的大綱會讓我以為我看不懂中文..
Elizabeth avatarElizabeth2017-03-23
不知道是不是因為使用網路的關係,現在連網路作家寫的小
說簡介也常常很謎......
Zora avatarZora2017-03-27
如朕的大綱也是少數寫得很差的XD
Jacky avatarJacky2017-03-28
好可怕的寫作能力喔……
Zanna avatarZanna2017-03-31
“Bruce 突如其來的這番話” 嗯這句前面應該是bruce說xxxx
Dora avatarDora2017-04-02
一個句子的主詞都亂七八糟的 作文課是在上什麼哦
Suhail Hany avatarSuhail Hany2017-04-04
明明是負責寫文字的人(例如小說、戲劇),但寫出來的
內容完全不知道重點要表達什麼、錯字連篇、故作活潑(
但其實看不出來笑點在哪)......。中文能力變差根本是
Victoria avatarVictoria2017-04-07
中文使用者全體現象(抖)
William avatarWilliam2017-04-12
每次看到這種大綱(or一些爛海報)真的很想說這樣都可以
領薪水那我可以去應徵嗎?
Daph Bay avatarDaph Bay2017-04-15
呃 我覺得在座的各位幫他們比較快
Regina avatarRegina2017-04-19
色碼又亂跑了,我的心好累。
Mary avatarMary2017-04-22
但令我更好奇的一點是,上司也完全沒把關嗎?
Ula avatarUla2017-04-24
“我決定要跟丙丙分手!” Bruce 突如其來的這番話,讓王
諾愣住了…
Lily avatarLily2017-04-27
這樣不是順多了嗎!
Ina avatarIna2017-04-28
「」
……
Lauren avatarLauren2017-04-30
把關……不知道耶。看起來就是沒有ˊ_>ˋ
Heather avatarHeather2017-05-04
照他們就是不用引號啊 感覺這應該是受到中國那邊的影響
Frederica avatarFrederica2017-05-07
我是覺得標點符號跟現在網路有一點關,雖然我自己也不是
都使用正確,但是比起這個我蠻不喜歡就是官方大綱在那
邊用什麼網路用語,明明是官方大綱 可以不要看起來那麼
像網友打出來的嗎? (之前別部也有= =)例如: CP 之類
Jacky avatarJacky2017-05-09
奇怪 如果是粉絲團和粉絲互動用這類用詞就算了,連正式
大綱也要用這樣頗傻眼……
Valerie avatarValerie2017-05-11
靠文字吃飯的人把文宣寫成這樣 他們是隨便抓個工讀生寫嗎
Ingrid avatarIngrid2017-05-15
不過 連他們的劇本看起來也很業餘 台灣是沒編劇了喔…
Jacky avatarJacky2017-05-15
老實說我一直都沒在看台劇 最近才開始回來看一把青跟植劇
場 沒想到台灣偶像劇的品質崩得這麼徹底……
Eartha avatarEartha2017-05-19
兩劇的LIVE文都是我發的所以每集大綱都會看XD 如朕的大
綱我看得懂 但可能是引為沒有很在意這些細節的關係所以
不覺得怎樣XD 但浮士德的大綱還有一個缺點 就是我覺得他
寫得太詳細 詳細到根本像是短篇作文
Connor avatarConnor2017-05-23
幾年前有看一些台偶 覺得還沒這麼慘 基本水準還能維持住 可
是現在…
Susan avatarSusan2017-05-26
不是篇幅長短的問題 是邏輯跟句子根本不通
Bethany avatarBethany2017-05-30
是句子不通順 篇幅又太長啊 同時存在的問題
Selena avatarSelena2017-06-02
如朕大綱的可怕程度完勝浮士德
Linda avatarLinda2017-06-04
浮士德是句子長但邏輯不通 好在主詞還算清楚XD
Jack avatarJack2017-06-05
如朕的大綱真的寫的很恐怖....XD
John avatarJohn2017-06-08
回去重修國文!回去! (頭上冒煙 →→〃
Eartha avatarEartha2017-06-10
不但官方小編,有時候其實連編劇本身國文都不是很好阿..
Quintina avatarQuintina2017-06-11
需要演員再順過台詞的編劇都需要回去重修,或是回歸人類
世界重新學習,有些時候真實生活是沒人這樣說話的,也不
Elma avatarElma2017-06-16
是每個人(or女主角限定)平衡感這麼差!
Susan avatarSusan2017-06-19
一個是語句邏輯有問題 一個是整段對話順序不對...
Charlie avatarCharlie2017-06-22
(非指本文或特定戲劇)花絮能看到順台詞的,都幾乎是主角
Ida avatarIda2017-06-25
了,有時候一些相對沒有話語權的角色、或是導演比較沒要
求的,說出來的台詞實在令人手腳捲曲
部份觀眾常常天外飛來一句台劇令人出戲,除了演技口條外
Mia avatarMia2017-06-28
要把因果呈現在角色的對話 又不留痕跡 很考驗功力
Olga avatarOlga2017-07-01
,通常就是因為這些台詞
Edith avatarEdith2017-07-02
生活體驗 情緒態度 那些指示還算外顯 不過也是有本子合
Genevieve avatarGenevieve2017-07-03
裡 但角色走位 拍攝很奇怪的 需要去靠現場跟後製抓漏
Ursula avatarUrsula2017-07-05
你中文系的齁XDDD
Edith avatarEdith2017-07-09
不是,我不是中文系的XD
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2017-07-11
推pomm大!我好想編輯文章,但是手邊沒有電腦~晚上再回>
''<
Ophelia avatarOphelia2017-07-13
比起來我還是比較不喜歡浮的大綱。三立很習慣在敘述的
後面用「殊不知」「結果竟然」「沒想到」之類的反差形
容法表達,加一堆驚嘆號跟問號,偏向一些感情心裡敘述
,而非具體事件轉變結果。(也許也是因為浮劇本身劇情緩
慢不夠豐富的關係)
Madame avatarMadame2017-07-18
如朕的敘述就是告訴你:本集王朕又做了什麼,很網路心
Damian avatarDamian2017-07-19
得用語的敘述,雖略嫌不夠專業,但對我而言用字相對清
爽,比浮劇好讀好懂「到底這集有什麼內容」(然後選擇
看不看XD)
Kumar avatarKumar2017-07-23
雖然通常是不看居多(押對寶了)XDDD
Andy avatarAndy2017-07-27
就用字很阿砸 但看得懂 雖然正劇更看不懂
Andy avatarAndy2017-07-30
怎麼辦我看你的吐槽內容一直大笑XDD 如朕分集大綱真的是
一大經典啊...
Catherine avatarCatherine2017-08-04
我是 看戲不看大綱的人 但原po文中的大綱 還是覺得恐怖 也
推大家所說 既是官網出來的東西 語句就應該正式一點 話說前
一陣子翻到以前新聞剪報 跟現在的新聞素質... 嗯 只能說天
壤之別 我很受不了現在媒體或網路或小說(反正只要是使用華
文的) 文字品質低落 但現在網路無遠弗屆 使用的年齡層又下
修太多 感覺文字的品質只會往下
Ula avatarUla2017-08-04
新聞標題又比新聞內容更...
搶眼球的即時新聞時代
Blanche avatarBlanche2017-08-06
標題又常跟內容不符
Catherine avatarCatherine2017-08-06
對不起應該要嚴肅看待但好好笑XDDDDDDDDDDDD
Doris avatarDoris2017-08-07
浮士德的大綱太瑣碎也是蠻影響觀看意願的,應該要考慮多
長的大綱最符合一般人的閱讀習慣。
Kyle avatarKyle2017-08-10
某些新聞標題實在是很糟……幾天前板上有篇六月的就是如
此。
Audriana avatarAudriana2017-08-13
邊看邊笑
Hedy avatarHedy2017-08-14
這篇寫得真精彩。不過我想,這應該跟「媒體圈對自己的要
求如何」有關係,是一種自覺。比如說我覺得身為製作節目
Lauren avatarLauren2017-08-17
的一份子(從上到下,不管什麼職位),應該要很在乎節目來
賓的名字要被打對,這是一種基本的禮貌、尊重,不管打錯
字的過失在誰身上,都不應該被輕忽,但是,如果參與成果
Elma avatarElma2017-08-21
當中的每一個人(或大部份的人)都覺得「這不重要」,可以
想想結果如何?v大寫的這篇也是,對我們某些觀眾而言,
Yuri avatarYuri2017-08-22
大綱都寫不好,是要如何讓人期待這部戲內容、台詞多好?
一定會有人覺得,這也太在意小節了吧讓人壓力好大云云,
Anthony avatarAnthony2017-08-26
但是可以想像一下,如果製作方有人把過失算在「打文字上
粉專的小編或工讀生身上」,這表示什麼?他們的上司也不
在意這些,或許他們覺得「這是小事」,但也表示他們潛在
Delia avatarDelia2017-08-27
的想法就是「其實我不在乎細節,因為我快累死了」(或其
Adele avatarAdele2017-08-31
他原因讓他不在乎) 最終導致了這整部戲現在的窘境。
好的作品本來就是追求完美的細節所堆積而成的,但也許有
Olive avatarOlive2017-09-04
人只是想把事情做完然後下班而已(因為覺得做得好也沒回
饋吧,也有可能)
Zenobia avatarZenobia2017-09-06
可以樂觀(或鄉愿)的說「有求有、再求好」,往更好的標準
Robert avatarRobert2017-09-08
邁進,但人的部份劣根性卻會在看到「作成這樣觀眾好像也
Agatha avatarAgatha2017-09-11
能接受耶」的時候,就停下現有標準上了...
(還是只有台灣人這樣 >"<)
Hamiltion avatarHamiltion2017-09-12
更有甚者,不知是有意或無意,總覺得還會不斷往下測試觀
Doris avatarDoris2017-09-17
眾所能接受的下限,試圖以更低的成本來達到最低的標準
Kama avatarKama2017-09-20
不,這種大綱已經是「追求完美」以下的問題了XDDD
Agatha avatarAgatha2017-09-21
我其實可以接受「事情做完就下班」的態度,畢竟領多少
錢就該付出相應的工作能力(無論是對勞工or老闆而言)
Victoria avatarVictoria2017-09-22
但以這篇大綱為例,我完全不認為有達到「事情有做完」
的程度......
Rosalind avatarRosalind2017-09-22
先求有再求好也ok,維持及格分數以上我就可以接受,但這
些大綱連60分都沒有......
Freda avatarFreda2017-09-24
如朕整部戲跟宣傳都想要年輕化有趣化,但看來真的過頭了
好失敗
Oscar avatarOscar2017-09-26
從大綱跟劇的內容都可以感受到製作很不成熟
Joe avatarJoe2017-09-30
我剛剛編輯的東西全都不見了!崩潰欸欸欸欸欸!
Rebecca avatarRebecca2017-10-03
很像國小生寫的...
Susan avatarSusan2017-10-07
我推一下mindy大跟chi大。做完事情好下班其實沒有什麼,
但是作業未達應有標準(或監督不力使然)的情況,就又是
另一回事了。人家看到的不會只有單一單位(例如寫大綱的
那一個人)。觀感是針對整體而生的。
Brianna avatarBrianna2017-10-11
至於pomm大所提到的心態,就是所謂的食髓知味(遠目)
Donna avatarDonna2017-10-16
事情做完就下班表面上看起來是理所當然,但是分歧點在於
「什麼叫做事情做完」?它的定義。 工讀生或小編覺得,
Enid avatarEnid2017-10-21
「我大綱就打好字放上來了啊不然你要怎樣?我有做事啊」
「這樣還不叫做完?你叫我做,我就做了啊」
以他的角度來說,他事情做完了,當然可以下班。
Delia avatarDelia2017-10-25
但如果我是主管,這不叫事情做完,「我給你的稿子,你不
能有錯字、做的標點符號、文意要順便修得通順明白」才叫
做完。現在爭議就是:
Valerie avatarValerie2017-10-26
「我工讀生餒!一小時才領多少,你們稿子給我的時候就
應該要給正確的啊,憑什麼要我順便校對?」
Edith avatarEdith2017-10-27
所以就是看這個流程當中到底哪裡錯了,到底是哪裡沒有監
督到?其實在上位的就是很重要啊,他不監督,人性自然就
Madame avatarMadame2017-10-29
還有一個是我能改到哪裡 感覺上中下游都有問題
Xanthe avatarXanthe2017-10-29
想說「事情做完就下班」了啊。
(我前面也錯字XD 「錯」的標點符號)
應該是說,如果某個公司這方面的小錯誤一直不斷出現,
Gary avatarGary2017-10-31
對阿 搞不好上層一開始不在乎...
Frederic avatarFrederic2017-11-02
東森也拍了七部戲了 就算是我討厭珮華姐 至少針對目標
還有行銷 至少都在點 除了大綱外這次媒體通稿也讓人搖頭
Mary avatarMary2017-11-03
表示整個公司都有問題。像合約是正式文件,可以讓你有錯
字嗎?那影響到公司利益怎麼辦?但如果「只是一部戲的單
集大綱嘛根本不重要,觀眾又不看」這種心態,那要期待這
Megan avatarMegan2017-11-05
公司做事謹慎小心嗎?(所以有黑函事件好像也不意外)
Olivia avatarOlivia2017-11-09
尤其戲劇 講求邏輯跟情節 文字也好 劇情也好要有至少
Faithe avatarFaithe2017-11-13
能被觀眾理解吧 這齣戲就... 不過這可能是結構性問題
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-11-15
我是不看大綱派的 特別去看如朕EP10的大綱真的…很逗趣
最近看到廖健行的專訪 都在講植劇場 其實比較想問他如
朕怎麼了
Yuri avatarYuri2017-11-16
雖然我看東森看如朕似乎很高興商業價值 家族頻道狂打
Gilbert avatarGilbert2017-11-16
但也就只有預告量多 我看演員都是用跟親朋好友推薦的
Necoo avatarNecoo2017-11-17
的方式宣傳... 廖健行從王蛙到現在也12年了...
不可能沒經驗啊 還是陳玉珊真的比較厲害...
Ula avatarUla2017-11-19
由小見大嘛。你連在小事情上都沒辦法做最基本的檢視,我
要怎麼期待你在大事情(戲劇整體)上的控管?
Olga avatarOlga2017-11-21
這絕對不是校對的問題 而是寫稿的人本身寫作能力很糟!
Steve avatarSteve2017-11-25
反之也亦然 廖還拍過妹妹 難道只是掛個名?? 陳嘉鴻
有人笑他2眼很土 但我不會看不懂他畫面阿....
Jacky avatarJacky2017-11-29
李國毅這個偶像劇經驗 人氣都豐富的人 很多表演都明顯
Ethan avatarEthan2017-11-29
看出本人也在疑惑了 何況連 藍 料理雖然罵劇情很多...
Andrew avatarAndrew2017-12-02
映畫至少前後製 跟三立溝通也還在軌道...
Ida avatarIda2017-12-06
我是真的很想問製作人 前導釋出的概念和正劇根本不相干
是哪招?
Susan avatarSusan2017-12-06
真的是結構性的問題。在職場上,可能工讀生覺得我只是來
Kyle avatarKyle2017-12-11
打字、發文、按讚,你給我的稿子就是這樣,內容我不管啊
~但更有可能的是要省成本嘛,所以可能戲劇組就統包,所
有的事都是同一個人做,小編、大綱跟其他林林總總的都是
Sarah avatarSarah2017-12-16
他,甚至可能主管先給他一集說,你自己看一看自己打大綱
Caitlin avatarCaitlin2017-12-20
啦,記得內容不要外流啊。 所以問題還是在主管啊。
(前面說的是一種可能性,但不管真實情況如何,在上面的
Jack avatarJack2017-12-21
覺得標點或許還能改,但實質內容恐怕工讀生也沒法動吧?
又或者大綱根本就是工讀生寫的。不過不論執筆的是誰,這
不是一個人的問題是真的。
Una avatarUna2017-12-22
位子,你不要求,下屬就不一定會做啊。
James avatarJames2017-12-22
沒錯,重點是上位者他沒有要在意這件事,當然也就不監督
本來就不能要求工讀生或小編或行政人員什麼,他們可能要
做n多的事情也不一定能準時下班,然而重點就是,這個公
Mary avatarMary2017-12-25
如朕的前導真的很謎XD 那些畫面到底是什麼意思,我到現在
也沒能參透。說是勾勒「形象」?那也跟正劇的形象搆不著
關係呀~
Madame avatarMadame2017-12-26
司的小細節,從上到下沒有人在乎,就是個事實攤在那。
Todd Johnson avatarTodd Johnson2017-12-27
重點是 撇開黑函外 竟然只靠一個大綱 東森就給他過了
Queena avatarQueena2017-12-28
基本上要不是因為李中間麻2試鏡上了 我一開始還不覺得
Frederica avatarFrederica2017-12-30
如朕這案子 原來是早在年中就先確定了...
Olga avatarOlga2017-12-31
靠北影視說陳庭妮的說法很私人 但那個人說廖是三立王牌
製作人 現在回頭看 只覺得很好笑...
John avatarJohn2018-01-01
promote就是要玉珊這種浮誇的專業人才來才行(我是認真
的稱讚
Quintina avatarQuintina2018-01-05
大綱這問題還有台視啊 常常打一大串超級詳細
Quintina avatarQuintina2018-01-09
像市直接從劇本拼貼拿出來的(靠北喔這樣正劇咧?)
然後被唸一唸之後又縮成短短三句
但下一齣戲又變成超級長的大綱....zzzzzzzzzzzzzz
Cara avatarCara2018-01-11
工讀生/小編:又沒有人教我寫大綱!才付我多少薪水想要
什麼都好喔!甲咖賣(臺語)!
Hardy avatarHardy2018-01-12
打一長串很常有阿 古早懷玉公主 60分鐘寫到50分都有XD
Rae avatarRae2018-01-14
長句縮短是國中還是國小的國文課就有?不過大綱應該是
Kelly avatarKelly2018-01-18
基本上一般狀況 就連ON檔戲也都讓編劇丟分集下去
你自己要把可能 幾場戲 或90分鐘組在一起(猜測)
Jacob avatarJacob2018-01-21
要會寫[摘要]吧......唉,不太會寫其實也不是太意外啦。
Edith avatarEdith2018-01-24
#1OcRD2Kx 以本人當年偶發心情貼的第9集來說
Dinah avatarDinah2018-01-25

其實我會覺得朕諾破梗 改成傾訴心事 比較無暴雷感
Mia avatarMia2018-01-28
避免暴雷應該是基本的啊。唉(又只能嘆氣)
Barb Cronin avatarBarb Cronin2018-01-29
要寫的讓死忠觀眾猜得到 又不會讓人覺得失去期待很重要
Dora avatarDora2018-02-01
大綱寫得爛的真的不止這兩部啦!只是剛好拿出來講,嗯。
Jessica avatarJessica2018-02-05
我記得加油美玲的大綱直接把比賽結果寫出來XD
Rachel avatarRachel2018-02-07
寫大綱連通順都沒有真的很恐怖,念出來都不會覺得又卡
又噁嗎
Sierra Rose avatarSierra Rose2018-02-12
這到底是哪個職位的人負責寫的呀?
Skylar Davis avatarSkylar Davis2018-02-13
沒有人知道XD
Zenobia avatarZenobia2018-02-15
這也是文宣啊…不太懂影視作品文宣爛是什麼概念欸 扯
Bennie avatarBennie2018-02-18
現代人中文真的素質越來越差...最近常看到記者"的"、"得
不分,讀起來都快崩潰了!
Rae avatarRae2018-02-21
昨天我還看到電視新聞的記者報導時說出:「才不會『被』
挨告。」這到底是啥小朋友啦?
Hedda avatarHedda2018-02-24
雖然原po很認真嚴肅地分析可是我覺得好好笑XDD
Jake avatarJake2018-02-25
是隨便找工讀生寫嗎?
Bennie avatarBennie2018-02-25
能讓你看得開心,我也很高興XD
Catherine avatarCatherine2018-03-02
如朕大綱的可怕程度完勝浮 +1
Poppy avatarPoppy2018-03-02
挨告就挨告,是要被什麼~不是加了這個字就萬事OK耶。最
近「被什麼」的說法還挺多見的,例如:被分手。奇怪的是
,明明沒人會說「甲分手乙」,「乙被甲分手」卻被這麼頻
繁地使用。然後呢,越來越令人摸不著頭腦的用法就如雨後
春筍般地出現了。
Zora avatarZora2018-03-07
「的」、「得」不分也挺常見,但更容易出現的是「的」、
「地」不分XD
Kama avatarKama2018-03-09
覺得是 如同mindy大大所言 上面沒有要求 我記得以前公司 有
個稽核的職務 就比較有在把關所有文書 看大家一長串討論下
來 我忽然想到 我們公司之前的工讀生 連照著謄本資料打地址
都能出現"台中市天母區中山北路七段"這種了 我只能說 現在
很多人工作態度的問題+主管沒有要求+沒有落實稽核工作
Quintina avatarQuintina2018-03-12
vct886大所說的「地」和「的」不分,提供一個簡略分辨法
–「○○地」是副詞,用來修飾動詞,例如:敷衍地寫作(
通常這類最常寫成敷衍的);「○○的」是形容詞,用來修
飾名詞,例如:差勁的文筆
Quintina avatarQuintina2018-03-14
s大這例子XDDD
Sandy avatarSandy2018-03-15
s大的例子好那個XDD
我最近最受不了的是「戴」「帶」不分和透「漏」,
Aaliyah avatarAaliyah2018-03-18
帶戴不分容易讓人搞不清楚作者在講什麼,「他還帶著連身
Heather avatarHeather2018-03-18
帽」我就想說是,是把這件連身帽T帶在身上還是怎樣?
Tracy avatarTracy2018-03-20
戴連身帽和帶連身帽意思差很多。然後透「露」是連新聞稿
都會一直錯成透漏到一個極致的XD
Lauren avatarLauren2018-03-24
我個人是無法忍受對岸梗連發,看了很不舒服
Kyle avatarKyle2018-03-28
基本的字都錯,還不用討論到語感,這是一個電視台劇組
的態度,能拍出什麼好東西根本廠廠
Callum avatarCallum2018-04-02
要寫出讓連沒看的觀眾都能知道這集的主要事件、目的,並適
Ida avatarIda2018-04-06
時引起觀眾的好奇,不暴雷且有邏輯的敘述,真的有一定的難
度,遑論寫大綱的人可能根本不是看過該集、或是對作品最了
解的製作者本人。而如朕的大綱,始終不出現代名詞,或許是
Christine avatarChristine2018-04-06
考量到非固定收看觀眾,可直接看懂而不被他她混淆,抑或可
在網民搜尋資訊時容易被估狗到。但敘述真的是滿詭異也滿沒
邏輯的,如"失業丙進化為完美女友"該句,失業和完美女友本
身兩者並無衝突,進化不知從何而來,要是說茱麗葉在羅密歐
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-04-10
眼中從小狗進化成人類,或許還有那麼一點貼切吧。