小小兵 Tu le bera con la babaya! - 電影

Table of Contents


簡單的心得,沒什麼鋪陳,
對不起不起不起不起不起不起不起不起不起不起不起不起不起不起不起。


以整個"卑鄙系列"來說,是很不錯的"前傳",
看完會讓人想接著看神偷奶爸,和重看一遍小小兵!)


片中有很多幽默,需要對英美文化有常識性的瞭解,才能體會。
如英國是日不落國,所以他們要去英國,去了澳大利亞、去了印度 = ="

另外還有反越戰運動、人類登月(1969)和當代流行節目等等...
不知是不是我想太多,小小兵從下水道上來,當好在人行道被踩那段,
讓我想到披頭四的經典唱片封面 Abbey Road(1969)
http://www.thebeatles.com/album/abbey-road


雖然據說導演表示,小小兵說香蕉語是向默片致敬,
但我總覺得懂一點歐語,能比較瞭解小小兵在表示什麼。
例如: Kevin 最初在選同伴的時候,弱小的 Bob 說"soy fuerto"
西班牙文的"Soy fuerte"就是我很強壯的意思。


在我心中,小小兵 >= 神偷奶爸 > 神偷奶爸2
如果說小小兵有什麼另人失望,大概就是預告片爆太多雷了,讓電影缺少驚喜。


--

All Comments

Joseph avatarJoseph2015-07-10
在我心中 神偷奶爸比小小兵好一萬倍吧
我不懂那些語言阿QQ對不起
Edith avatarEdith2015-07-13
我覺得有些動作誇張的部分, 像在印度跳舞啊
鏡頭應該停留久一點, 這可能比較是觀眾期待的地方
Gilbert avatarGilbert2015-07-18
我很喜歡他們的多國語言大雜燴~有時聽懂幾句特別開心XD
Queena avatarQueena2015-07-18
可以問一下他是不是偷婊NASA登月啊?
Hamiltion avatarHamiltion2015-07-23
剛剛看完出來,小小兵跑到太空人前面時也有"婊阿姆斯壯
是吧"這個想法XD
Isla avatarIsla2015-07-27
不是papaya嘛?
Gary avatarGary2015-07-28
小小兵感覺就是綠葉人物 太多綠葉反而看不到花...
Linda avatarLinda2015-08-01
真的( ̄Д ̄)ノ( ̄Д ̄)ノ( ̄Д ̄)ノ( ̄Д ̄)ノ
Ursula avatarUrsula2015-08-03
Tu es belle comme le papaye 是法文"你和木瓜ㄧ樣美"
Poppy avatarPoppy2015-08-07
我也想到披頭四~~
Skylar Davis avatarSkylar Davis2015-08-08
那就是披頭四啊 出下水道之前牆上有寫艾比路
Christine avatarChristine2015-08-09
預告都把前半段好笑的地方爆出來
Hedwig avatarHedwig2015-08-12
感謝vi大解讀那句經典台詞 我不會法文 @"@
Poppy avatarPoppy2015-08-14
請問去看4DX好嗎?
Victoria avatarVictoria2015-08-18
樓上你認真嗎 應該也沒出吧=_____=
Queena avatarQueena2015-08-19
http://minionstranslator.com/ 小小兵語言翻譯機
Candice avatarCandice2015-08-22
英文翻小小兵語言 很好玩 XDDDDDD
Harry avatarHarry2015-08-27
我輸入FUCK,翻譯是PTT耶 XD
Frederica avatarFrederica2015-08-31
小小兵有4DX喔~
Selena avatarSelena2015-09-03
感謝樓上更正 這也能去看4DX就太佩服啦
Liam avatarLiam2015-09-03
shit也是ptt
Oliver avatarOliver2015-09-05
髒東西一律歸類是是ptt 小兵語根本先知
Anthony avatarAnthony2015-09-06
說了不少西文,超可愛的!!!
Frederica avatarFrederica2015-09-08
喜歡很懶散沒動力的那一段…XD
Jessica avatarJessica2015-09-11
披頭四那邊我也這麼想,剛好有一件一樣場景的衣服
Franklin avatarFranklin2015-09-12
我覺得那段真的在婊NASA
Edith avatarEdith2015-09-15
就是Abbey Road啊 不是你想太多