市政廳 city hall裡的大家說話的口音 - 韓劇

Table of Contents

如題有爬文

但怕是關鍵字找得不對

沒有甚麼資料

最近在看市政廳

是讓我笑到發瘋的好劇,可是不知道為什麼

雖然男女主角話很多,可是她們說話的口音好像是偏吵的那種!!!!

跟其他韓劇很不同,這是故意的嗎?要配合仁州的地方口音?

請強者回答我好嗎? 很想了解orz

--

All Comments

Franklin avatarFranklin2011-02-16
韓國有很多地區性的方言 像是江原道方言 忠清道方言
Xanthe avatarXanthe2011-02-18
慶尚道方言(鄭容和會說) 全羅道方言(允浩會說) 等等
Gilbert avatarGilbert2011-02-20
所以官方語言是偏秘花和檢P那種? 那種就很好聽耶
Connor avatarConnor2011-02-21
首爾語基本上就是通用標準語(一般韓劇沒使用方言時偏這
Margaret avatarMargaret2011-02-22
種)首爾語就像我們這邊的國語,方言則較類似台語~所以有
些方言聽起來,有的人可能會覺得吵XDDD
Carolina Franco avatarCarolina Franco2011-02-25
我覺得聽"我的愛金枝玉葉"的寶利發音,我真的很不習慣
地方小島腔超重
Jacky avatarJacky2011-02-25
看過報導說仁州這地方是編劇編出來的(無誤)~
Hedwig avatarHedwig2011-02-26
我覺得韓語好好聽!但好難學!光要記字就要發瘋了…
Lucy avatarLucy2011-03-01
麵包王金卓求的媽媽方言就好明顯 剛開始聽很不喜歡XD
Christine avatarChristine2011-03-03
樓上說到方言我第一個想到的就是卓求媽!我好喜歡卓求媽~