康永好像搞錯了? - 康熙

Table of Contents

7月3日的康熙里小S說:An apple a day, keeps the doctor away.
被康永糾正說:應該是An apple a day, keeps doctor away.

感覺按照英文語法,小S說的才是對的吧?

--

All Comments

Lauren avatarLauren2009-07-10
好像是耶
Ursula avatarUrsula2009-07-15
康永的對吧 幹嘛加冠詞
Ida avatarIda2009-07-17
我國中好像是學小s的版本XDD
Charlotte avatarCharlotte2009-07-19
我以前學An apple a day, keeps "a" doctor away.
Eden avatarEden2009-07-23
An apple a day keeps the doctor away.(中間不用逗號)
Elizabeth avatarElizabeth2009-07-25
照文法的話是不應該加the啊, 不然只能趕走"那個"醫生
不過這是俗諺的話..文法好像就不是那麼重要了
Ophelia avatarOphelia2009-07-26
小S講的才是對的..加the不一定代表指定哪個醫生
Tracy avatarTracy2009-07-27
而是一種用法
Joe avatarJoe2009-07-29
.......沒錯,小S說的是對的,蔡康永糾正錯誤。
Ingrid avatarIngrid2009-07-30
我覺得要分兩種角度看耶,因為如果以常理來說,加the不只
Connor avatarConnor2009-07-31
蔡說的"那個",也有"特定"的意思吧!?吃蘋果本來就是防範
Ingrid avatarIngrid2009-08-05
某些疾病(不可能是所有疾病),所以用the解釋並沒錯
Puput avatarPuput2009-08-05
康熙版好多英文達人=..=
Puput avatarPuput2009-08-08
康永的說法是錯誤的...在英文文法中,可數名詞一般是不能
Rae avatarRae2009-08-11
單獨出現,前面一定要加冠詞或所有格...要不就是要用複數型
Todd Johnson avatarTodd Johnson2009-08-16
除非是特定的地名、人名、商品或者是單複數同型的名詞
才能在句子中單獨出現...所以康永的說法基本是文法是錯的
Adele avatarAdele2009-08-18
這是國一英文基本文法...很難想像康永會搞錯...XD
John avatarJohn2009-08-19
在"文法"上來說..comfor大跟owl大的說法都是對的...
Wallis avatarWallis2009-08-23
但是我記得是owl大的說法才是正確的...
Olivia avatarOlivia2009-08-26
可能國外待過 文法不注重了
Elvira avatarElvira2009-08-29
推樓樓上do大 文法上owl大是對的 comfor大多了逗點
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-08-30
沒錯...comfor大多了逗點...漏看..
Aaliyah avatarAaliyah2009-09-04
回應Nappa大的說法...跟美國人聊天的時候,其實有發現
Franklin avatarFranklin2009-09-05
他們說話的時候很自然就會在可數名詞前面加上適合的冠詞
John avatarJohn2009-09-10
或者所有格... 之前有跟美國人提到這個文法..他們還很驚訝
Edwina avatarEdwina2009-09-14
他們不知道原來英文中還有這個文法...他們開始隨口講幾句
Olga avatarOlga2009-09-15
英文..他們才發現原來是真的!!他們會自動加上冠詞或所有格
Annie avatarAnnie2009-09-15
要不然他們會覺得怪怪的...如果康永在國外待久了...
他應該會很自然的覺得他糾正小s的句子念起來很彆扭才對
Sierra Rose avatarSierra Rose2009-09-18
我因為自己在國外念書...對於Nappa大的說法有一些感觸..
Hamiltion avatarHamiltion2009-09-19
如果有人跟我說他在國外待久了,文法比較不注重了...
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2009-09-20
我第一個想法是:他一定都跟台灣人或其他"非美國人"生活
Valerie avatarValerie2009-09-22
用google搜尋老外的網頁 結果99%有加the
Quintina avatarQuintina2009-09-23
我念的也是小s的版本
Suhail Hany avatarSuhail Hany2009-09-27
在國外待久了 文法才會特別好吧..不注重是錯的
Isla avatarIsla2009-09-29
外國人多的是不懂文法的~ 就像我們有學中文不見得文法都會
Freda avatarFreda2009-09-30
美國人不懂文法, 那是因為他們從小到大講的都是"正確"的文法!
Jake avatarJake2009-10-02
就像我們也不學中文文法, 但是我們講的話絕對都是正確的文法!
Eden avatarEden2009-10-03
就像 "我要吃蘋果", 不會講成 "蘋果吃我要"
Hazel avatarHazel2009-10-07
就算你沒學文法, 只要文法不對, 你聽起來就知道這句子有問題!
Rosalind avatarRosalind2009-10-10
我覺得會不會是音節跟押韻的原因啊? 前者比較順
Andrew avatarAndrew2009-10-12
美國人不學文法是因為他們從小"講"英文
Rachel avatarRachel2009-10-14
我覺得還好吧= = 很多時候我們用的中文也不一定符合文法
聽的懂就好
Hedy avatarHedy2009-10-18
討論串這麼長 這個太妙了
Lily avatarLily2009-10-19
對阿~小s才對吧~好想問一下徐薇XD~
Mary avatarMary2009-10-21
不符合文法就是會聽不懂, 一個句子名詞動詞受詞把它亂擺試試
David avatarDavid2009-10-24
聽過外國人講中文吧? 講得文法不對, 根本聽不懂在講蝦米挖溝!
Joe avatarJoe2009-10-27
我和doddle大一樣 不過是小學的時候去的 真的文法都不會
連kk也看不懂
Erin avatarErin2009-10-31
c大是對的 小s和蔡兩人都錯了 一定是a doctor 或
Olive avatarOlive2009-11-03
the doctor"s" 或 doctor"s" 但c大多了逗點
Tracy avatarTracy2009-11-04
owl的doctor忘了s."the" doctor 是說"這一位"醫生
Zanna avatarZanna2009-11-07
a doctor是說"任一位"醫生.而醫生是可數 所以在句中
Blanche avatarBlanche2009-11-12
一定要有"a"或後加"s" owl大前面用了the 所以後面一
Annie avatarAnnie2009-11-16
一定要加s
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2009-11-20
小s英文不好還愛烙 假會
Caitlin avatarCaitlin2009-11-20
to evan大...小s是對的...這句諺語中的確是用"the doctor"
Ula avatarUla2009-11-25
雖然the有限定的意思...但不用一看到the就要硬指定
Odelette avatarOdelette2009-11-26
Cambridge字典:http://tinyurl.com/l6yrx7 小S沒記錯~
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2009-11-30
很多時候例如go to the doctor或play the piano...
Jacky avatarJacky2009-12-03
都不用把the解釋成"這一位"或"這一個"
Heather avatarHeather2009-12-03
不過這是康熙版...這篇好像應該出現在英文版吧...XD
Odelette avatarOdelette2009-12-07
應該說是這句話有兩種解釋,小S和康永都對
Lucy avatarLucy2009-12-11
但是的確 我也待過美國 無論是和美國人或非美國人談
Rosalind avatarRosalind2009-12-16
話 其實都並不是很注重文法 應該是比較在乎口音 只不
Hazel avatarHazel2009-12-20
過在正式場合 正確的文法和語氣是非常重要的>.^
Caroline avatarCaroline2009-12-24
蔡康永說的是錯的
Bennie avatarBennie2009-12-26
抱歉 owl大說的是對的 在英文的理解中 這句比較抽象
Hamiltion avatarHamiltion2009-12-29
雖然 "a doctor" "the doctor"文法正確 但是這句話
本來的樣子就是o大講的那樣沒錯
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-12-29
謝d大 剛剛我也查過書問過洋人了 正如d大所言
Bethany avatarBethany2010-01-02
噓的尷尬了...
Kelly avatarKelly2010-01-06
就像你自己在講話 你也不一定會完全跟著中文文法走!
口語 順就好 !!...
Regina avatarRegina2010-01-07
住在LA好幾年了,小s的聽起得比較順,當然也許是國中背
了這句的關係
Jack avatarJack2010-01-10
聽說小S 以前在學生時代英文成績很好耶="=(幫腔)
Eartha avatarEartha2010-01-13
在"文法"上來說..c https://noxiv.com