延禧攻略將在2019年2月於日本播出 - 陸劇

Table of Contents



來源此處:https://goo.gl/j9Acwr

https://i.imgur.com/LzddwdJ.jpg

說是明年二月將在日本衛星電視播出
劇名也更動為 「瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~

嗯好哦非常日本的命名方式哦
還有一個粉絲之前做的日文版預告
暫且先看看 因為衛星劇場的yt還沒有正式上預告

https://youtu.be/FdBqBoiWHlI

Ps 如果要改劇名的話其實我私人是投《純情皇后俏女僕》一票的




--

All Comments

Ophelia avatarOphelia2019-01-02
廣宣海報怎麼這麼廉價粗糙
Caroline avatarCaroline2019-01-04
應該是粉絲做的 不然那個配色實在慘不忍睹
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-01-06
我錯了 那個是衛星官方po的
Genevieve avatarGenevieve2019-01-07
之前推文maxw1102大分享一個連結好像比較清楚
https://i.imgur.com/1Fd6D2j.jpg
Dora avatarDora2019-01-12
封面有點漫畫感,逆襲的王妃XD
Genevieve avatarGenevieve2019-01-12
日本愛的可能不是瓔珞型,感覺他們喜歡溫順型?
Andy avatarAndy2019-01-17
哈哈,非常日本的命名方式+1
搞不好日本人會很愛,因為很紓壓XD
Sarah avatarSarah2019-01-18
命名真的好日本XD
Emma avatarEmma2019-01-20
會控制雷電的王妃!這會嚇到日本人。
Ula avatarUla2019-01-23
日版劇名.....
Poppy avatarPoppy2019-01-25
我比較在意海豹下面出演沒有把佘詩曼寫上去@@
Carol avatarCarol2019-01-30
ja大,請問下面四位人名是??
Kumar avatarKumar2019-02-03
劇名好好笑wwww但真的很日本
Donna avatarDonna2019-02-07
從上到下,吳謹言、聶遠、許凱、秦嵐
Kumar avatarKumar2019-02-09
謝謝Ja大
Leila avatarLeila2019-02-10
看看加倍奉還的半澤直樹在日本那麼受歡迎...他們應該會很
Agnes avatarAgnes2019-02-14
愛「再唧唧歪歪我有的是法子對付你」的魏姐XD
Olivia avatarOlivia2019-02-18
控制雷電哈哈哈哈哈
Hedwig avatarHedwig2019-02-21
預告的配音一直讓我想到柯南
Agatha avatarAgatha2019-02-23
日本人應該會喜歡富查皇后(應該說全世界都喜歡皇后
涼涼XDD)
Linda avatarLinda2019-02-26
哈哈哈柯南瓔珞感覺日本人也會愛啊!
Genevieve avatarGenevieve2019-02-26
猜會喜歡容音+1
對耶,柯南瓔珞XD
Hedwig avatarHedwig2019-03-01
喜歡容音 不分國界
Wallis avatarWallis2019-03-05
日版劇名乍看還以為是哪部遊戲XD
Jack avatarJack2019-03-06
劇名真的很日本XD
Candice avatarCandice2019-03-08
日文版預告很有日本fu
Dinah avatarDinah2019-03-12
好日本的劇名XD
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-03-17
哈哈啊哈哈哈
Lily avatarLily2019-03-21
再次佩服日本聲優的強大
Heather avatarHeather2019-03-24
很想看各國怎麼翻譯GGYY
Doris avatarDoris2019-03-24
日本人應該會翻的很一本正經感「誰要再找我的麻煩,
我絕對加倍奉還(欸這是半澤直樹XDD)
Enid avatarEnid2019-03-28
宮廷版半澤
Victoria avatarVictoria2019-03-31
明玉應該會吸引 抖S&抖M
Delia avatarDelia2019-04-05
我,魏瓔珞,人不犯我我不犯人,人若犯我加倍奉還!
Hardy avatarHardy2019-04-08
說真的有點A片的感覺XDDDDD
Michael avatarMichael2019-04-12
魏瓔珞:你說我的臉上沾飯粒了~把臉湊近~(跳) (錯棚
Catherine avatarCatherine2019-04-16
試譯:瓔珞~炸裂紫禁城之逆襲的王妃~XD
Yuri avatarYuri2019-04-20
劇名很有柯南感XDD
Odelette avatarOdelette2019-04-23
歪樓:瓔珞的個性可能會讓日本男人有挑戰的欲望
Gilbert avatarGilbert2019-04-24
雷神瓔珞那段應該會被日本鄉民後製成皮卡皮卡
Isla avatarIsla2019-04-26
再次配服日本聲優的強大+1
Yuri avatarYuri2019-04-30
十萬伏特~
Necoo avatarNecoo2019-05-03
魏뜠皮卡丘뜠瓔珞
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-05-05
櫻珞皮卡~
Rae avatarRae2019-05-09
日本人應該會喜歡容音吧
Iris avatarIris2019-05-13
應該說沒人不喜歡容音XDDD
Connor avatarConnor2019-05-15
逆襲的王妃,記得之前板上看到說被剪片段有什麼女上男下?
Bethany avatarBethany2019-05-15
容音在韓國播會被想成仁顯,在日本播會被想成阿萬XD(參考
大奧第一章)
Agatha avatarAgatha2019-05-16
我覺得會被想成寧寧?
Edwina avatarEdwina2019-05-17
嗯,不錯
Olga avatarOlga2019-05-18
c大鳳在上龍在下那段在對岸宣傳活動現場片花有出現過,
正片明顯被剪掉
Isla avatarIsla2019-05-19
容音應該也可以被想成美智子皇后.
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-05-21
想知道GGYY要怎麼翻+1
Mia avatarMia2019-05-25
美智子是現代人物感覺怪怪的,還是聯想成古人比較自然XD
Isla avatarIsla2019-05-29
剪掉真是太可惜XD
Catherine avatarCatherine2019-06-01
雷電還好 他們可以理解是佐助的麒麟