感覺不會有中字的韓綜 - 韓國綜藝

Table of Contents

最近剛看完韓劇The Package
搜相關資訊的時候看到這篇
http://www.bkbbs.net/hanxingyule/12011Y132017.html
sbs的新韓綜 戀愛都市

感覺跟之前的求愛兵團有點像啊!!!
求愛兵團真的超好看!!!!
素人的旅行戀愛超有火花的啊


但是感覺這種素人真人秀有中字的可能性超低啊~
只好期待看看有沒有英字了

不知道版上有沒有人也在追比較冷門
只有英字的韓綜呢?



--

All Comments

Zora avatarZora2017-12-18
看到標題立刻想到本來覺得懂也沒用的神秘雜學辭典不
Gary avatarGary2017-12-21
會有中翻 畢竟真的太多話而且充斥很艱深名詞XDDD
中間有段字幕組沒更新以為真的進了無底坑XDDDDDDDDD
Jack avatarJack2017-12-22
專有名詞太多 字幕組翻起來 慢是正常的
Lucy avatarLucy2017-12-24
韓綜字幕組翻譯最大意願是看 話題度和明星度
FAN越多的韓綜 翻譯動力越大
John avatarJohn2017-12-29
早期周偶有些沒人翻 最大的原因就是FAN向
Candice avatarCandice2018-01-01
推這個綜藝的素人版本 但是現在素人版本連片源都不
好找了
Thomas avatarThomas2018-01-01
奇怪的歌手 只看過JR cut版
Joe avatarJoe2018-01-04
早期魔女狩獵跟早期幾集人生酒館
Tracy avatarTracy2018-01-06
從今日起獨立-逃離巢穴1 找不到(沒有偶像?)
Oliver avatarOliver2018-01-07
從今日起獨立-逃離巢穴 只有MOD的TVN有播
Thomas avatarThomas2018-01-11
heat signal也是素人配對阿 有翻譯但我不知道有沒
有翻完XD
Mason avatarMason2018-01-11
求愛兵團真的超好看!!
Emily avatarEmily2018-01-12
之前有看過tvN少年換假追夢明星代班 在MOD播出的 那
集剛好是請國會議員去subway打工代班 覺得超有意義
這樣的節目除了乖乖用MOD看以外 也很難有機會看到中
字了QQ
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-01-16
覺得少年換假追夢明星代班好看+1
Rebecca avatarRebecca2018-01-20
奇怪的歌手+1
Zenobia avatarZenobia2018-01-24
14號似乎未播出.. 之前Heart Signal生肉啃完~
Kyle avatarKyle2018-01-25
THE MASTER 原以為尹叔主持的應該有中翻,但沒有…
Steve avatarSteve2018-01-27
奇怪的歌手我都直接看直播,後來再看文字翻譯,覺得
韓文聽力進步很多XD
Xanthe avatarXanthe2018-01-31
奇怪的歌手之前看簡介感覺很吸引人!
Rebecca avatarRebecca2018-02-02
一直在等有人翻奇怪的歌手...結果節目就這樣結束了
Charlotte avatarCharlotte2018-02-04
奇怪的歌手前幾集有追直播 其實還不錯看 參加者都很
會唱
Kama avatarKama2018-02-08
個人覺得前幾集有點無聊,不過後面越來越好看
Enid avatarEnid2018-02-10
space 共感 雖然大多在唱歌 但也想知道中間說什麼
Kristin avatarKristin2018-02-14
看到共感就想推亂場,但亂場收掉了QQ
Andy avatarAndy2018-02-14
TVN還蠻多沒有中字的節目,推今天開始獨立1,覺得
第一季好看
Gary avatarGary2018-02-18
今天開始獨立第一季好看 奇大明好帥~~
Olive avatarOlive2018-02-23
為什麼什麼都要依靠對岸字幕組,真的想看花錢徵求人
私下翻譯呢?
Olive avatarOlive2018-02-25
台灣粉絲自己弄字幕組呢?
Oscar avatarOscar2018-02-26
我覺得常常看到很多人說多討厭對岸,結果常看對岸字
幕組的東西或轉貼對岸翻譯的消息就很呵呵
Joe avatarJoe2018-02-28
呵呵^_^
Sandy avatarSandy2018-02-28
奇怪的歌手滿好看的 但是只有JR cut會有中字
然後現在也收了 OAQ
其實對岸字幕組裡面也是有台灣人 但是要在台灣弄
Adele avatarAdele2018-03-03
字幕組最大的問題就版權阿 抓得比中國嚴太多了
Sarah avatarSarah2018-03-06
少年換假追夢字幕組會挑人翻 很有名的上節目就會翻
Charlotte avatarCharlotte2018-03-06
tvN的節目反而不用擔心沒人翻 MOD和有線電視機上盒
Ula avatarUla2018-03-08
都有tvN Asia頻道 已經算是很容易看到的了
Doris avatarDoris2018-03-12
另外字幕組成員是全世界的喔 不是只有中國人
熱門的節目還會利用各國時差翻譯出來 所以有時候看
Odelette avatarOdelette2018-03-15
到晚上播出 凌晨就出中字的 就是用各地時差處理的
Delia avatarDelia2018-03-16
少年換假追夢明星代班 今天開始獨立 好看
Ursula avatarUrsula2018-03-16
學好韓文就沒這問題了~當初學韓文動力也是想趕快
看無字