我們的小鎮.... - X檔案

Table of Contents



不知道大家有沒有發現,昨天後半段經理曾對一位黑人女性作業員說:
「給我看一下現在最新的排程。」(大意)

「排程」兩個字不由得讓人聯想該不會x檔案的翻譯axn也發給對岸製作了吧orz....
只要翻譯品質ok誰來翻是無所謂,
但是字句總要使用台灣用法吧......


--

All Comments

Gilbert avatarGilbert2008-10-23
其實,可能只是翻譯人員宅了一點 XD
Iris avatarIris2008-10-27
也許是翻譯人員常跟對岸人士交流切磋,久了不自覺混用了^^
Ursula avatarUrsula2008-10-28
請問排程有哪裡不對勁嗎?我沒感覺欸(汗)原文是什麼啊?
Ingrid avatarIngrid2008-11-02
AXN翻譯應該是新加坡人吧...
Zenobia avatarZenobia2008-11-04
排程有哪裡不對嗎? +1
Audriana avatarAudriana2008-11-08
印象中原文好像是procedure 用流程應該比較貼切?
Susan avatarSusan2008-11-08
光"排程"好像很正常啊,工廠內各種作業排程,有先後的意思在.
Candice avatarCandice2008-11-10
原文是schedule~
Audriana avatarAudriana2008-11-10
抱歉可能是我太敏感了,上對岸網站常看到排程這個用法,
Kristin avatarKristin2008-11-11
剛査了一下才發現台灣在科技業專有名詞上也用這兩個字。
Mia avatarMia2008-11-14
排程應該是大陸用法 台灣是被傳染的
Margaret avatarMargaret2008-11-17
應該翻行程,排程比較像電腦用語,用在程式的運作順序上.
Ursula avatarUrsula2008-11-18
嗯,這在集裡翻行程的確比較適合.原來排程是大陸用法啊?我
Freda avatarFreda2008-11-22
十幾年前實習時,就聽過這用語了,不過有看情況,有時主管講
流程,不知講到什麼作業時,就用排程.
Hardy avatarHardy2008-11-23
比之前CSI某幾集好,光計程車這詞翻譯,就把網友快搞瘋了!
Jacob avatarJacob2008-11-26
的士殺手XD
Elizabeth avatarElizabeth2008-11-29
租車殺手.
Zora avatarZora2008-12-03
請問一下?1.為什麼骨頭撈起來河水就變正常的顏色?
Jake avatarJake2008-12-05
2.M打開櫃子出現人頭?背後的女傭怎麼不見了?怎不尖叫?
Elma avatarElma2008-12-07
3.為什麼S要被砍頭卻一點掙扎的意願都沒有?呆呆等被砍?
Tom avatarTom2008-12-08
女傭應該也有吃人, 那個鎮上不吃人的人應該都被吃掉了..
Liam avatarLiam2008-12-12
1.因為河流是有擋住,有段話有提到.2.女傭應該是跑去找主人
Adele avatarAdele2008-12-16
但主人不在,所以這段不重要XD.3.S的頭被固定住了,想掙扎
也沒用!所以M趕到後有將繩子解開.