我對流行性感冒的看法 - 陸劇

Table of Contents



因為中視撥出中國版的神鵰俠侶,讓整個陸劇版好不熱鬧,老實說,從我小時後有

印象開始,金庸的小說一直就是一個傳奇,不過,與其說像傳奇,其實更多時候是像

一場大規模的流行性感冒,每隔幾年隨著電視台的重製撥出,就會帶起一股浪潮,在

每一股浪潮中,都會湧起一些新的元素,而某些舊有的東西卻像浪花一樣,轉眼就消

逝了。所以大家其實也不用太擔心神鵰撥完了之後,陸劇版又回復舊日消沉,我們大

家有夢相隨,相約明年再見就是了。(希望明年中國新的金庸劇可以面世)

這次感冒還沒好,就在期待下次感冒快來的鄉民 留



老實說,港劇的那幾個版本的金庸劇都算是經典款,簡單樸實卻雋永深沉,大雕雖

然長得有點可笑,但是那些伴隨著童年記憶的片段,總不時不時的出現在腦海中。後

來楊佩佩做了一個倚天屠龍記,讓大家是回味再三,至於她隔了幾年後製作的任版金

劇,那就不用提了,整個就是Orz到極點,觀眾們都紛紛自賜便當,寧可砸掉電視也不

願讓眼睛再受汙辱。楊佩佩後來製作的任版金劇的電腦動畫效果,在當時就已經激起

直指其走火入魔的批評,不過時代的輪子總是往前滾,毫不留情的壓死了那些回頭想

看金劇中是否可以重現小說深度的人們,在楊佩佩之後,兩岸三地製作的金劇,其特

效只有越來越絢麗成熟,毫無收斂的跡象。(我們只能說這是時代的進步吧!!)


後來鄧小平先生上台後,中國各地慢慢的累積資源與實力,也開始加入華人世界重

要通俗小說的影像再現工程中,編製金劇變成了不可迴避的要務。當然中國內部也是

一堆人在罵金庸劇,覺得這些劇本不夠好呀,粗製濫造啦,巴拉巴拉的......但是如

果不管這些,以一個台灣鄉民的角度來觀看中國製作的金庸劇最大的感動是:大陸演

員的那個聲音。老實說台灣跟港版的金劇在人物對話這一點上,真是跟大陸的金庸劇

沒得比,那個口調跟腔調硬是有味道。

這次的神雕俠侶也不知道劇組大人們是跑到哪裡去取景,直是是鄉民我驚呼連連,

一個景比一個景還美。就這一點我是很感謝劇組大人們的辛勞,因為鄉民本人想像力

不好,又沒有錢出國旅遊,所以沒看過那些漂亮景色,也想像不出來。這些美麗的景

色豐富了我腦海裡神雕俠侶小說中的每一個場景。大拜。

http://www.wretch.cc/blog/foucault814






--

All Comments

Frederica avatarFrederica2006-08-17
Mia avatarMia2006-08-18
我喜歡黃曉明的聲音:D 這次他自己配的耶~~真感動~
Hardy avatarHardy2006-08-19
大多數我都喜歡,都好有感覺喔,聽那個聲音就有武俠的味道!
Enid avatarEnid2006-08-24
推~~其實只要市場蓬勃發展,好陸劇就會發不停
Rae avatarRae2006-08-28
神雕結束後,還有武林外傳可以看啊!個人覺得,雖然武林
Susan avatarSusan2006-09-02
的景沒有神雕的好,但是演員間的默契和化學作用更甚神雕
Lucy avatarLucy2006-09-06
神雕男女主角演感情戲總覺得……沒有「通電」… (光速逃)
Kristin avatarKristin2006-09-09
不過現在台灣人都看鄉土劇吧XD,只有武俠劇(特別是金
Andrew avatarAndrew2006-09-13
老)能引起大家興趣吧
Hedwig avatarHedwig2006-09-16
台灣的鄉土劇....有的不錯,有的真的是作壞了
Andrew avatarAndrew2006-09-17
這其實反映了台灣切割中國文化出現空窗期的文化斷層。
Andrew avatarAndrew2006-09-19
舊的文化一下變成外國,新的文化又沒有。只有鄉土劇充充數