我比較想知道... - 宅男行不行

Table of Contents

※ 引述《CerMerlan (奕灰心冷)》之銘言:
: 我比較想知道,當S在學中文那一集
: 很多搞笑的話,他原本是要講什麼意思...
: 為什麼打招呼會說成梅毒,是有什麼類似的發音嗎?
: 還是那些中文只是無意義的~?

應該是無意義的,反正觀眾只要知道Sheldon自認天才,所以經常老馬的性格就好了.

但硬要解釋的話:

Mei-du, lv-za (Sheldon所發的尾音並不是"子(zi)",而是"za")
-> 梅毒驢子
-> 硬要說的話,其實接近"(雷歐)納德,你早"的發音

雖然時間上並不是說"早安"的時候,不過考慮到 Sheldon 的天才誤會能力...

Gei wo kan ni you jiceng pi
-> 給我看你有幾層皮.
-> 實際上可能是 給我看你的橘子皮

Bi-ti, bi-ti zai na-er?
-> 鼻涕,鼻涕在哪兒?
-> 可能是 橘皮,橘皮在哪兒?

Bi-ti jiao-ta-che!
-> 鼻涕腳踏車!
-> 橘皮交它出!
-> show it out!

Meng-niu,meng-niu zai wo chuang-shang,hen-duo, hen-duo meng-niu!
-> 猛牛,猛牛在我床上,很多,很多猛牛!
-> 沒有! 沒有在我帳(目表)上, 很多,很多沒有!
No! Not on my checklist, many, many times is not!

反正上面是我硬ㄠ的XD

--

傑米,炸掉它吧。 ⊙─ ─⊙▂⊙ 碰到問題,用C4就對了!

█◤
Adam Savage Jamie Hyneman
MYTHBUSTERS by dajidali

--

All Comments

Callum avatarCallum2010-10-11
橘皮叫出來改成橘皮交出來感覺比較合理
Charlotte avatarCharlotte2010-10-15
全部只有"唉呀嚇死我了"順 XDD
跟Howard"洗個痛快澡"有得拼
Mia avatarMia2010-10-17
第二句我一直覺得是 "給我看你用的橙皮"
Delia avatarDelia2010-10-21
還有一句:"不必打給圖書館" 老闆說要叫警察的時候
Todd Johnson avatarTodd Johnson2010-10-23
我怎麼記得中間那是 "這不是柳丁腳踏車"...XD
完全猜不出來他想表達甚麼..
Blanche avatarBlanche2010-10-25
應該是朋友很多朋友在車上(想烙人)
Steve avatarSteve2010-10-26
其實我覺得純粹是讓台詞有趣味性而已 XDDD
Connor avatarConnor2010-10-30
推"這不是柳丁腳踏車" XDDD 當時聽到超傻眼但也超好笑 X
Donna avatarDonna2010-11-03
我的自介文有完整台詞 那段真的超好笑 尤其老闆還跟他543
Isla avatarIsla2010-11-06
原po真強 原來梅毒是指Leonard XD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2010-11-08
這樣也能被你分析出來 也太猛牛了