擺渡人語言問題 - 電影

Table of Contents


朋友去看了擺渡人口碑場,說發音是粵語+國語

請問正式上映的也是嗎?還是變成全國語發音?

謝謝


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

All Comments

Jessica avatarJessica2017-01-01
有時候同一段話會出現國、粵語。
Elma avatarElma2017-01-04
啊....我看的是試映會。
Dorothy avatarDorothy2017-01-05
粵+國
Robert avatarRobert2017-01-09
還會有臺語歌
Harry avatarHarry2017-01-10
粵語跟國語都有
Thomas avatarThomas2017-01-12
不太懂同一段話為什麼要國粵混雜
Valerie avatarValerie2017-01-15
粵語+國語。我其實覺得這樣很奇怪,是有什麼特殊原因嗎...
Lydia avatarLydia2017-01-19
雙語言
Susan avatarSusan2017-01-22
之前有部華麗上班族也是粵國語交替出現
Candice avatarCandice2017-01-25
粵+國 +1
Doris avatarDoris2017-01-26
都有
Ophelia avatarOphelia2017-01-29
還有日文歌
Gary avatarGary2017-02-01
多種語言混用也在於背景設立在酒吧街,消弭原本單就上
海的位置。另外如以香港看,其實普通話的運用是趣味也是
調侃。