在電影中有一幕大麥上大學的場景
有一建築物上寫了句英文
https://i.imgur.com/HcYJJri.jpg
當下覺得不錯,留了下來
但事後去估狗才發現
他這段話是出自聖經,原文是:
「With man this is impossible, but with God all things are possible 」
好奇的想問一下英文好的人
電影中是故意用不同單字,讓他有別的意思
還是說單純單字弄錯?
謝謝指教
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
All Comments