攻殼機動隊不同語言的對話 - 電影

Table of Contents


每次看到不同語言的角色對話都說不上來的奇怪

攻殼機動隊裡也是

北野武不說英文的原因是什麼啊?

配音或是什麼的應該沒什麼差別吧

連藝伎都是說英文了..........

大家不會覺得怪怪的嗎


--

All Comments

Edith avatarEdith2017-07-27
不會
Gilbert avatarGilbert2017-07-30
看仔細一點再來
Liam avatarLiam2017-08-04
翻譯米糕
Dinah avatarDinah2017-08-04
電子腦
Lauren avatarLauren2017-08-09
何需這樣鑽牛角尖?
Hazel avatarHazel2017-08-11
因為他是北野武
Wallis avatarWallis2017-08-12
找北野武然後給他配英文…真是天才
George avatarGeorge2017-08-15
人體和腦袋都可以改造了,裝個即時翻譯元件也沒什麼問題吧
Lucy avatarLucy2017-08-17
這部片應該全部說日文 感覺才店
John avatarJohn2017-08-19
才對
Jack avatarJack2017-08-22
要是給北野武配英文,我大概直接走人XD
Emily avatarEmily2017-08-26
說真的一個人講國語一個人講台語,兩邊都懂得狀態下其實也
還好吧,那拓展到英文 日文 中文 法文混雜如果互相都聽的懂
Gary avatarGary2017-08-27
也是還好吧,所以我不覺得奇怪,外加腳色定位上有一些強調
Linda avatarLinda2017-08-31
其實他們只需要Wifi或藍牙就能溝通了,根本不必開口
Lily avatarLily2017-09-02
其實還好,我爸媽跟我說台語,但我講得不輪轉,就回中文
Noah avatarNoah2017-09-06
其實當電子腦發展到那樣的程度時 同步翻譯並不是很困難
的事
Annie avatarAnnie2017-09-08
他們當然也聽得懂,但因為習慣講台語,還是台語回應
Wallis avatarWallis2017-09-08
所以你把台語中文換成英日語,應該會比較能理解對話方式
Tracy avatarTracy2017-09-11
去南部買東西,也是老闆說台語,我說國語,還可以聊得很
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-09-11
開心,完全沒有違和感
Tracy avatarTracy2017-09-13
我也覺得怪怪的
Annie avatarAnnie2017-09-16
其實我覺得所有電影有跨國跨語言都應該這樣處理 全
部單一語言才不正常 整個出戲 超部真實又假掰
Kyle avatarKyle2017-09-17
推24樓的說法