※ 引述《moboo (抹布!!("▔□▔)/又!)》之銘言:
: 還是有特別的涵義@@? 還是隨便取的?
: 感覺起來好像都已經想好很久一樣....
: "你就叫做達斯維德吧(指)"
: 達斯大概知道是西斯的稱號 那維德是隨便取的嗎?
: (把小孩抱過來)
: "路克~" "莉雅~"
亂入 和同學討論的結果 其實是大家誤會了
其實帕咪在看到路克生出來的時候 其實只是想仔細看看她的兒子
只是身體太脆弱了 所以只講了 "look" !! 後來就被誤會為luke..
莉亞則是 她想和她的子女們獨處 所以講了leave us
旁邊的人還搞錯意思 聽成莉亞了.....
--
真的是亂入~~
--
: 還是有特別的涵義@@? 還是隨便取的?
: 感覺起來好像都已經想好很久一樣....
: "你就叫做達斯維德吧(指)"
: 達斯大概知道是西斯的稱號 那維德是隨便取的嗎?
: (把小孩抱過來)
: "路克~" "莉雅~"
亂入 和同學討論的結果 其實是大家誤會了
其實帕咪在看到路克生出來的時候 其實只是想仔細看看她的兒子
只是身體太脆弱了 所以只講了 "look" !! 後來就被誤會為luke..
莉亞則是 她想和她的子女們獨處 所以講了leave us
旁邊的人還搞錯意思 聽成莉亞了.....
--
真的是亂入~~
--
All Comments