時代劇手寫字體 - 無宿侍 - 日劇

Table of Contents

這是閒聊文 剛看完這部1974年的時代劇

忍不住讚嘆片頭卡司表的手寫字體超霸氣!!!!!!!

https://www.youtube.com/watch?v=5u2Q4VGZztg

再搭配漂撇的配樂

光打出演員名就霸氣十足!!!

連廢到笑的フジテレビ 用這字體一寫都帥氣起來 有夠神


以前的時代劇 好像常有手寫字體的卡司表

可惜現在字體都costdown掉了... 這種變得好少見啊


--

All Comments

Rae avatarRae2017-07-12
字真的好帥!!!!不過近幾年手寫風氣有吹回,如果不costdow
n的話,感覺有希望能再看到><
Mia avatarMia2017-07-17
這不是costdown吧,只是不流行了,小時候有陣子很多,大家
Quanna avatarQuanna2017-07-22
早就看膩了,相較之大家現在看了覺得沒什的電腦向量字體,
Olga avatarOlga2017-07-26
剛出來時也很多人覺得很帥呀:)
Linda avatarLinda2017-08-01
就是costdown啦 這種是請書法家寫的 又是一筆開銷
Hazel avatarHazel2017-08-03
原來電腦向量字體很帥,受教受教
Joe avatarJoe2017-08-08
30年前開始要電腦處理片頭是要多少錢?這是costdown?小朋
Andrew avatarAndrew2017-08-09
友不要現在去想當年
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-08-12
就像40年前伍迪艾倫開始採用溫莎字體,這也要說costdown?
Madame avatarMadame2017-08-17
請書道家寫要再花一筆費用,向量字的話,買一套就可以用
很久了吧?
Noah avatarNoah2017-08-18
我覺得,卡司表比標題複雜,可能以前使用得多,有很多
掌握作業流程的人員。這種人可能現在有錢都請不到了。
Frederica avatarFrederica2017-08-20
你完全講相反了,電腦化投入是要成本的,所以是先花錢的才
Kumar avatarKumar2017-08-25
先改,結果願意先投資的竟被您當成是costdown,那臺灣電視
Catherine avatarCatherine2017-08-27
公司很晚把字幕改成非人寫也可以說成是比較晚才costdown?
Frederica avatarFrederica2017-08-30
70年代改字體還不能說是電腦化,用這個辭不精確。
Oscar avatarOscar2017-09-01
在40年前養個寫漂亮字體的人便宜,但改成用專業字體要花的
錢絕對比較多。
Tom avatarTom2017-09-02
另外,這種手寫字體也可以買,但很貴,要省錢才會請人寫。
Yuri avatarYuri2017-09-07
push
Audriana avatarAudriana2017-09-11
我想我知道我們講的差別了,對我而言,整個戲劇製作的電腦
Eden avatarEden2017-09-16
化是絕對談不上costdown的,至於您講的時代劇特別請書法家
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-09-19
來寫這回事,我只會當成是宣傳的一環而已,有沒有這項宣傳
講成是不是costdown太誇張了,以近年大河劇來講,少的25億
Thomas avatarThomas2017-09-19
多的超過35億,請個書法家寫差不了幾百萬,省多少?