: 推 drymartini:可是BBS版的Sherlock難道不也是跟原著差很多嗎? 09/10 20:11
: → velvetavt:drymartini板友,我一直很想談論這個話題,我不是想戰, 09/10 23:59
: → velvetavt:只是想聊聊,其實很早就想寫一篇文聊,不過一直很懶惰沒 09/11 00:02
: → velvetavt:寫,現在有人提到,我就趁此機會來寫寫我對BBC版的感想 09/11 00:02
: → velvetavt:因為跟美版(Elementary)無關,所以我直接新回一篇文。 09/11 00:04
沒錯,BBC的Sherlock跟原著也是差很多,原著中的福爾摩斯是很有正
義感的人,性格怪歸怪,但情感不至於淡漠到像BBC版的那樣,嘴巴也
沒那麼毒。但我覺得BBC的改編版掌握住了夏洛克福爾摩斯這個角色的
氣勢,他是氣場非常強大的人,這點BBC版做得很好。
而對於劇情的改編,他們也改得很巧妙,我個人最喜歡的是第一季第一集,
我是先看完第一季,才去找原著來看的,看了原著的A Study in Scarlet
(血字的研究),不禁對BBC版的改編非常佩服,原著的重要元素很精巧地融
入改寫的故事中,他們甚至把一個很關鍵的線索改寫成跟原著相反,我讀
到原著那一段時,真的忍不住笑出來,太妙了。
我第二喜歡的是第二季第三集,Moriarty這個角色塑造得很好,他被改寫成
一個psychopath(精神變態),而原著中的fall(瀑布)被改寫為另一種更可怕
的fall(墜落),Moriarty與Sherlock同歸於盡的方式比原著更震撼,第二季
就結束於Sherlock的詐死,與原著相呼應(當年的讀者沒我們這麼幸運,他們
讀到的是福爾摩斯真正的死亡)。
而接下來我們這些二十一世紀的觀眾也像一百多年前的讀者一樣,期待著
福爾摩斯的歸來,BBC的Sherlock製造的驚人呼應真的很神奇啊!
而且現在的英國也是女王在位,好險女王不是也叫維多莉雅,不然不就整個
重現了福爾摩斯現象!
BBC的Sherlock給我的感覺就是如此的驚奇。Moffat--本影集的執行製作兼
編劇之一,曾經說過他想讓現代觀眾體驗當年福爾摩斯讀者的感受(當年
福爾摩斯的故事是在雜誌上連載的,故事背景就是當時的英國),我想他
做到了。真的很精采!
--
: → velvetavt:drymartini板友,我一直很想談論這個話題,我不是想戰, 09/10 23:59
: → velvetavt:只是想聊聊,其實很早就想寫一篇文聊,不過一直很懶惰沒 09/11 00:02
: → velvetavt:寫,現在有人提到,我就趁此機會來寫寫我對BBC版的感想 09/11 00:02
: → velvetavt:因為跟美版(Elementary)無關,所以我直接新回一篇文。 09/11 00:04
沒錯,BBC的Sherlock跟原著也是差很多,原著中的福爾摩斯是很有正
義感的人,性格怪歸怪,但情感不至於淡漠到像BBC版的那樣,嘴巴也
沒那麼毒。但我覺得BBC的改編版掌握住了夏洛克福爾摩斯這個角色的
氣勢,他是氣場非常強大的人,這點BBC版做得很好。
而對於劇情的改編,他們也改得很巧妙,我個人最喜歡的是第一季第一集,
我是先看完第一季,才去找原著來看的,看了原著的A Study in Scarlet
(血字的研究),不禁對BBC版的改編非常佩服,原著的重要元素很精巧地融
入改寫的故事中,他們甚至把一個很關鍵的線索改寫成跟原著相反,我讀
到原著那一段時,真的忍不住笑出來,太妙了。
我第二喜歡的是第二季第三集,Moriarty這個角色塑造得很好,他被改寫成
一個psychopath(精神變態),而原著中的fall(瀑布)被改寫為另一種更可怕
的fall(墜落),Moriarty與Sherlock同歸於盡的方式比原著更震撼,第二季
就結束於Sherlock的詐死,與原著相呼應(當年的讀者沒我們這麼幸運,他們
讀到的是福爾摩斯真正的死亡)。
而接下來我們這些二十一世紀的觀眾也像一百多年前的讀者一樣,期待著
福爾摩斯的歸來,BBC的Sherlock製造的驚人呼應真的很神奇啊!
而且現在的英國也是女王在位,好險女王不是也叫維多莉雅,不然不就整個
重現了福爾摩斯現象!
BBC的Sherlock給我的感覺就是如此的驚奇。Moffat--本影集的執行製作兼
編劇之一,曾經說過他想讓現代觀眾體驗當年福爾摩斯讀者的感受(當年
福爾摩斯的故事是在雜誌上連載的,故事背景就是當時的英國),我想他
做到了。真的很精采!
--
All Comments