各位好,
想請問今天奧斯卡最佳女主角得主McDormand在得獎感言上說的inclusion rider是甚麼意思?
這是電影產業中會用到的字彙嗎?
有查了一些資料,從他的話語脈絡中大概也可以得知,大概是指你在簽影片合同的時候,
可以發揮一些自己的影響力,要求某些族群或性別在不影響節奏下獲得同等的露出機會。
不知道自己的理解有沒有錯誤,也想知道有沒有什麼中文用字翻譯可以較貼近?
謝謝各位討論指正 =)
--
想請問今天奧斯卡最佳女主角得主McDormand在得獎感言上說的inclusion rider是甚麼意思?
這是電影產業中會用到的字彙嗎?
有查了一些資料,從他的話語脈絡中大概也可以得知,大概是指你在簽影片合同的時候,
可以發揮一些自己的影響力,要求某些族群或性別在不影響節奏下獲得同等的露出機會。
不知道自己的理解有沒有錯誤,也想知道有沒有什麼中文用字翻譯可以較貼近?
謝謝各位討論指正 =)
--
All Comments