電影最好的翻譯片名 - 電影Vanessa · 2016-09-22Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 進口電影名字被炮爛翻譯已不是一天兩天的事 刺激系列、各種神鬼、絕命、終極族繁不及備載... 那有什麼進口電影的翻譯名是好到甚至比原文還要好的呢? -- 電影All CommentsIda2016-09-27屍速列車James2016-09-27明天過後Edward Lewis2016-09-30忐忑Carol2016-10-01愛在他鄉Elma2016-10-02鐵達尼號 阿凡達 珍珠港 超人 蜘蛛人Dorothy2016-10-03金法尤物Mia2016-10-04月經文Candice2016-10-07愛在系列Edith2016-10-11月經文Candice2016-10-11異形Susan2016-10-16lagCandice2016-10-18控制Jake2016-10-22屍速列車Genevieve2016-10-23屍速列車,近期覺得翻的最貼切的!Elma2016-10-28超級八 super8 完全照字面翻譯!!Jake2016-10-30我想念我自己Michael2016-11-03凱吉的惡靈線索James2016-11-07以近期的電影來說 把Nerve翻成玩命直播 不僅可以讓觀眾更清楚電影內容 而且配上片商最愛的熱門字玩命OOXX 感覺也不會很硬拗 算是翻得很不錯Zora2016-11-11刺激1995Sierra Rose2016-11-11忐忑Michael2016-11-13屍速列車真的翻得很不錯Dorothy2016-11-17狡兔計畫Heather2016-11-19太空戰士Jake2016-11-20厲陰宅、飛躍奇蹟、驚爆焦點Caroline2016-11-22獨家腥聞Zanna2016-11-25時時刻刻Eden2016-11-28靈異視 厲陰房 鬼機8Caitlin2016-11-28特厲屋Queena2016-11-30千鈞一髮Jacky2016-12-03刺激1995Agnes2016-12-04竟然沒有大智若魚Ivy2016-12-05陰地 靈病 黑蘭嬌Dorothy2016-12-07決戰終點線明明不錯被一堆人砲Elizabeth2016-12-12(自己打完發現台灣片商和興農牛的洋將取名一樣傑出)Christine2016-12-16哈利波特Andy2016-12-16惡靈古堡Ursula2016-12-172012Tristan Cohan2016-12-22讓子彈飛Agatha2016-12-24猜火車Steve2016-12-25控制Kelly2016-12-27肖申克的救贖George2016-12-30刺激1995翻得很好 不假掰不做作不暴雷Frederica2017-01-03讓子彈飛XDDDDDDDDDDLeila2017-01-05秋天的童話》》》流氓大亨Sierra Rose2017-01-08樓下師爺Olivia2017-01-12忐忑Oliver2017-01-13白人不能跳Dorothy2017-01-17讓子彈飛是怎麼回事! 推一個愛是您 愛是我Liam2017-01-197Hedda2017-01-2012隻猴子Mason2017-01-21真愛每一天!Caroline2017-01-26我能推五個女人和一條繩子嗎 (這好像不需要翻譯)Rae2017-01-29風飛鯊Ursula2017-01-30推2012 XDDDKama2017-02-01秘密客mimicSierra Rose2017-02-06愛麗絲夢遊仙境,直接劇透XDIris2017-02-08大委盧慢Susan2017-02-11忐忑Robert2017-02-12忐忑 no.1Carolina Franco2017-02-13不可能的任務 ...Cara2017-02-15屍樂園Skylar Davis2017-02-18覺得控制這個翻譯根本暴雷啊……William2017-02-19華爾街之狼Blanche2017-02-20愛情的模樣Candice2017-02-22露西Zanna2017-02-23明天過後 一日一生Kyle2017-02-272012Brianna2017-02-28控制Blanche2017-02-28特厲屋Ida2017-03-01黑蘭嬌Quintina2017-03-03我出去一下Blanche2017-03-05陰地Mary2017-03-06靈病Edith2017-03-06認真看了一下. 還沒人提到 好大一把槍Caitlin2017-03-09樂來越愛你很不賴Lauren2017-03-11真愛繞圈圈Necoo2017-03-15好大一把槍wwwJessica2017-03-18大亨小傳Leila2017-03-22全面啟動Cara2017-03-25楚門的世界Eden2017-03-28嫌疑犯x的獻身Hedy2017-03-28奪魂鋸Enid2017-04-02神鬼 什麼的真的覺得翻得很普Delia2017-04-02尤其是看了神鬼獵人後 覺得片名可以翻得更有感一些Carol2017-04-04飛機上有蛇Mia2017-04-05見鬼 煞不住Leila2017-04-08絕對是忐忑Hedwig2017-04-13忐忑+1Anonymous2017-04-17寂寞拍賣師David2017-04-20成名在望Eden2017-04-22暗陰羊Jessica2017-04-23飛機上有蛇,超直譯Harry2017-04-27自由之心Audriana2017-04-28大亨小傳是書名早就就那樣翻 應該不算吧Barb Cronin2017-05-02單身動物園Ophelia2017-05-05千鈞一髮Ivy2017-05-102012Yuri2017-05-12忐忑屌打全部Oscar2017-05-16這應該是少數認真答案裡面不會有刺激1995的...Joseph2017-05-17刺激1995:)Tristan Cohan2017-05-20絕對是忐忑Connor2017-05-21忐忑Hazel2017-05-21world war z -->看見臺灣Joseph2017-05-25竟然沒有社群網戰Ida2017-05-29大智若魚Michael2017-05-30千鈞一髮Linda2017-06-04大智若魚 千鈞一髮 +1Zora2017-06-09第六感生死戀Rosalind2017-06-10控制Olivia2017-06-12醉鄉民謠Puput2017-06-12忐忑Ina2017-06-15忐忑 看完全片就知道翻的真神Cara2017-06-191957年的情婦Anonymous2017-06-24煞不住Faithe2017-06-27大智若魚Tristan Cohan2017-06-27阿凡達Poppy2017-06-29屍速列車真的 俗又有力Christine2017-07-03推忐忑Hardy2017-07-03David lomanDavid2017-07-05真愛每一天Kelly2017-07-05忐忑George2017-07-05忐忑Una2017-07-06忐忑+1 完全展現中文字的奧妙 超神Adele2017-07-09忐忑Ula2017-07-13屍速列車Edwina2017-07-16屍速列車哪裡翻的好?原文明明叫釜山行Margaret2017-07-17如果不按照原文翻一堆絕地,神鬼的也可以叫好了Candice2017-07-21絕對刺激1995Caitlin2017-07-25千鈞一髮+1 原片名能翻成這樣很不錯Callum2017-07-25尋找甜蜜客Andy2017-07-29大亨小傳 愛情不用翻譯Suhail Hany2017-08-02大智若魚Caroline2017-08-03屍速列車哪裡翻得好?原片名叫釜山行又怎樣?片商要賣Lily2017-08-05錢,要一個大眾化的片名,你以為每個人都知道釜山在哪?Agnes2017-08-07釜山行這種片名對外國人來說根本就沒興趣,如果不翻出Jacob2017-08-08這部片大概在演什麼,一般人誰會想看?你以為光是韓片Delia2017-08-10韓劇迷的人數可以讓票房大賣嗎?還是要靠一般人啊。酸民什麼都要抱怨,屍速列車的翻譯並沒有失去作品的精Daph Bay2017-08-11神,又有諧音梗,算是翻得很不錯了。Daph Bay2017-08-13超級8Kama2017-08-18忐忑這翻譯超神Irma2017-08-20忐忑Skylar DavisLinda2017-08-22Lady's尖頭們……解放乳頭的記錄片,我覺得這翻超棒超有梗Hedda2017-08-24雙城奇謀我覺得不錯Caitlin2017-08-28Car... 和原文一樣好George2017-08-28開心鬼上身Olive2017-09-02忐忑真的猛Jacky2017-09-02哈比人Tracy2017-09-07絕地大反攻Oliver2017-09-09控制Adele2017-09-11忐忑啦!!!!!!!!!!!!!!Ina2017-09-11忐忑Odelette2017-09-13忐忑Brianna2017-09-17忐忑真的翻的好Michael2017-09-22忐忑Tom2017-09-22大智若魚 忐忑 這兩個翻譯都切合英文片名與內容,超傳神Eartha2017-09-22青春電幻物語Eden2017-09-27忐忑Agnes2017-09-29喜歡楚門的世界跟大智若魚...Hardy2017-10-03一路玩到掛Jacky2017-10-05玩命光頭Daniel2017-10-07七生有幸Madame2017-10-08真愛美一天Zenobia2017-10-08絕對是忐忑Todd Johnson2017-10-11屍速列車翻譯符合內容但不符合片名,如果照這邏輯一堆Connor2017-10-14神鬼,絕地,任務,我的,諸如此類不符合片名但符合內容的就不該有意見,只是單純探討翻譯,懂?Puput2017-10-18話說回來,台灣的翻譯我已經覺得很神了,會吸引讓人想進去電影院Lucy2017-10-23推社群網戰、尋找甜秘客Jacob2017-10-23The lobster可以翻成單身動物園,我覺得蠻厲害的Vanessa2017-10-25千鈞一髮 大智若魚+1Liam2017-10-28社群網戰的確翻的不錯Christine2017-11-02近期就忐忑,原片名與內容兼具早期一點就是「秘密客」,音譯也符合情節Wallis2017-11-03忐忑跟秘密客 沒有之一Anonymous2017-11-05忐忑神翻譯Frederic2017-11-08忐忑~~~Emily2017-11-10環太平洋Agatha2017-11-14王者之聲Dorothy2017-11-14忐忑 翻得超好Eartha2017-11-19看完會恍然大悟的感覺Puput2017-11-23星際效應Dorothy2017-11-25忐忑Barb Cronin2017-11-27控制Annie2017-11-30愛的萬物論Wallis2017-12-02控制!Andrew2017-12-05忐忑Kristin2017-12-05蜘蛛人 鋼鐵人等英雄片 片名鮮明XDDavid2017-12-07我杰的不能說的秘密Thomas2017-12-09不可能的任務很直白,但有記憶點,雖然是原名照翻就是Mia2017-12-10忐忑Rachel2017-12-13鐘點戰Susan2017-12-16明天過後~有fuKama2017-12-18記得有部電影是台灣翻譯比原片名更好,國外還因此改片名,好多年前有上新聞Ivy2017-12-190車Yuri2017-12-23第六感生死戀William2017-12-27控制Carolina Franco2017-12-28驚心動魄Hazel2018-01-01第六感生死戀Jacky2018-01-02推忐忑Susan2018-01-04忐忑啦 沒有之一 唯一一個神翻譯Tom2018-01-04社群網站Tom2018-01-06好大一把槍這種網路爛梗竟然有人信 中國是翻壯志凌雲Tom2018-01-10屍速Victoria2018-01-15Tomorrow never die 明日帝國Related Posts【海的彼端】台中特映贈票活動韓片共謀者劇情問題類似寂寞拍賣師風格的劇情片禁愛世界Equals 是先有愛還是先愛上人?華人武打演員面臨斷層
All Comments