如題
還滿好看的
不過志玲姐姐講日語跟松田講中文真的是有點為他們捏把冷汗
好生硬啊 =.=|||
其實演員努力練習說外語真的是好事情
大家不會吝惜給掌聲的 (拍拍手 ^^)
但是就做觀眾的立場
聽起來是還挺尷尬的
以現代配音技術如此發達
應該是可以讓演員照樣操外語來演(這樣嘴型才會對)
然後找聲音很接近的聲優來配
再用電腦後製一下 整個畫面、音色就不會突兀了
像是天下無賊裡頭的劉德華的的台詞
當初聽到的時候超驚豔
以為劉德華真的是努力到了極點 居然一個廣東人可以到最後把普通話說的這麼好!
因為整個音色、表情以外行人觀眾如果不特地去在意,完全聽不出來是配音的。
後來新聞才有說原來是事後配音的(孫大川,也幫劉德華配十面埋伏)
以現在日劇的製作經費跟技術
請個專業的配音人員替演員們配好道地的外語台詞
也是個滿棒的方向,免得演員得花太多時間在咬文嚼字上面,
演技反而放不太開
一點小小期待
--
還滿好看的
不過志玲姐姐講日語跟松田講中文真的是有點為他們捏把冷汗
好生硬啊 =.=|||
其實演員努力練習說外語真的是好事情
大家不會吝惜給掌聲的 (拍拍手 ^^)
但是就做觀眾的立場
聽起來是還挺尷尬的
以現代配音技術如此發達
應該是可以讓演員照樣操外語來演(這樣嘴型才會對)
然後找聲音很接近的聲優來配
再用電腦後製一下 整個畫面、音色就不會突兀了
像是天下無賊裡頭的劉德華的的台詞
當初聽到的時候超驚豔
以為劉德華真的是努力到了極點 居然一個廣東人可以到最後把普通話說的這麼好!
因為整個音色、表情以外行人觀眾如果不特地去在意,完全聽不出來是配音的。
後來新聞才有說原來是事後配音的(孫大川,也幫劉德華配十面埋伏)
以現在日劇的製作經費跟技術
請個專業的配音人員替演員們配好道地的外語台詞
也是個滿棒的方向,免得演員得花太多時間在咬文嚼字上面,
演技反而放不太開
一點小小期待
--
All Comments