有的電影在維基上會有中國譯名? - 電影

By Edith
at 2021-11-05T20:48
at 2021-11-05T20:48
Table of Contents
怕標題太長,是說標題最多是幾個字元?
以後方便控制字數
總之就是兩岸有時候會吵電影的譯名,誰翻的比較好之類的
然後我每次上維基查資料時,通常都會有中港台譯名
台灣和香港有上映,所以有正式的片名很正常
啊中國沒上的片一堆,他們的譯名是從哪來的?網友嗎?
隨便舉幾個
我只是個計程車司機→中國譯出租車司機。
聖慾→中國譯聖母。
殺手保鑣→中國譯王牌保鏢。
自殺突擊隊 集結→中國譯X特遣隊:全員集結。
大逃殺→中國譯大逃殺(大逃殺1:東京聖戰)。
還是真的這些片都有在中國上映,只是我不知道而已= =
戰譯名的時候我都覺得
https://i.imgur.com/dgNSyen.png
你們有上映?有正式片名?
--
以後方便控制字數
總之就是兩岸有時候會吵電影的譯名,誰翻的比較好之類的
然後我每次上維基查資料時,通常都會有中港台譯名
台灣和香港有上映,所以有正式的片名很正常
啊中國沒上的片一堆,他們的譯名是從哪來的?網友嗎?
隨便舉幾個
我只是個計程車司機→中國譯出租車司機。
聖慾→中國譯聖母。
殺手保鑣→中國譯王牌保鏢。
自殺突擊隊 集結→中國譯X特遣隊:全員集結。
大逃殺→中國譯大逃殺(大逃殺1:東京聖戰)。
還是真的這些片都有在中國上映,只是我不知道而已= =
戰譯名的時候我都覺得
https://i.imgur.com/dgNSyen.png

--
Tags:
電影
All Comments

By Doris
at 2021-11-06T03:58
at 2021-11-06T03:58

By Connor
at 2021-11-06T11:09
at 2021-11-06T11:09

By Anonymous
at 2021-11-06T18:19
at 2021-11-06T18:19

By Michael
at 2021-11-07T01:30
at 2021-11-07T01:30

By Michael
at 2021-11-07T08:40
at 2021-11-07T08:40

By Jake
at 2021-11-07T15:50
at 2021-11-07T15:50

By Dora
at 2021-11-07T23:01
at 2021-11-07T23:01

By Ula
at 2021-11-08T06:11
at 2021-11-08T06:11

By Elvira
at 2021-11-08T13:22
at 2021-11-08T13:22

By Emma
at 2021-11-08T20:32
at 2021-11-08T20:32

By Rebecca
at 2021-11-09T03:42
at 2021-11-09T03:42

By Kristin
at 2021-11-08T20:51
at 2021-11-08T20:51

By Yuri
at 2021-11-09T04:01
at 2021-11-09T04:01

By Necoo
at 2021-11-08T20:51
at 2021-11-08T20:51

By David
at 2021-11-09T04:01
at 2021-11-09T04:01

By Hedy
at 2021-11-08T20:51
at 2021-11-08T20:51

By Ingrid
at 2021-11-09T04:01
at 2021-11-09T04:01

By Enid
at 2021-11-08T20:51
at 2021-11-08T20:51

By Rae
at 2021-11-09T04:01
at 2021-11-09T04:01

By Puput
at 2021-11-08T20:51
at 2021-11-08T20:51
Related Posts
沙丘瞌睡心得

By Hardy
at 2021-11-05T20:25
at 2021-11-05T20:25
問一部黎明演的電影

By Cara
at 2021-11-05T18:44
at 2021-11-05T18:44
Disney+凱擘預約註冊

By Anthony
at 2021-11-05T18:35
at 2021-11-05T18:35
看到會睡著的商業大片是不是越來越多

By Mia
at 2021-11-05T18:30
at 2021-11-05T18:30
史賓賽

By Tristan Cohan
at 2021-11-05T18:18
at 2021-11-05T18:18