末代皇帝是華語或滿語藝術評價會更高嗎? - 電影

Table of Contents

末代皇帝這片的藝術價值與地位

應該是沒什麼好討論了

真實的刻畫了那個時代

但實在很好奇

如果這一片的語言 是比較貼近歷史的華語

甚至更考究的滿州語

藝術價值會更高嗎


--

村南一枝梅花發石岩流水響潺潺滴滴雲煙起高山流水依然在村南


駝子求明珠 八仙共扶持 兩儀生四象 乾坤亦轉移 私家重地 富甲天下

--

All Comments

Emma avatarEmma2020-05-14
會 但是實行有困難
John avatarJohn2020-05-16
陳昇那句"ten thousand years"聽起來真的很妙XD
Megan avatarMegan2020-05-17
打錯 陳冲啦XDD
更正..陳沖
Thomas avatarThomas2020-05-20
陳昇害我想了一下 他演哪個角色 XDDDDD
Kumar avatarKumar2020-05-23
原音絕對會加分,英語對白真的很可惜
Yedda avatarYedda2020-05-26
事實上除了他的滿語老師,溥儀能跟誰說滿語?就算
考究,電影中也用不上
Zenobia avatarZenobia2020-05-29
我記得溥儀自傳有說他滿文很爛
Quanna avatarQuanna2020-05-30
XD 我這兩天才在翻他自傳 很爛沒錯
Daniel avatarDaniel2020-05-31
基本上 那年代橫掃奧斯卡藝術評價就是頂了
Kristin avatarKristin2020-06-05
以那年代來說 不會 那年頭沒這麼熱衷搞正不正確
Agnes avatarAgnes2020-06-06
他剛好還沒學好滿語,所以...
Emily avatarEmily2020-06-08
自傳的前面真的很好笑,吵著要裝電話,裝完之後不知
Genevieve avatarGenevieve2020-06-13
原音會變成一人一種口音
Jacob avatarJacob2020-06-17
道要打給誰,就亂翻電話簿,看到有名的胡適就打過去
還說 我宣統啦
William avatarWilliam2020-06-21
就是白人價值觀看宇宙不裝的 不像現在必須要裝一下
Susan avatarSusan2020-06-21
以前好萊塢比較不在乎吧,看《辛德勒的名單》、《真
善美》這些都是用英文
Andy avatarAndy2020-06-25
當然,所有人都講英文超級違和,但還是很好看啦~
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2020-06-28
JOJO Rabbit也講英文阿XDD
Linda avatarLinda2020-06-28
溥儀自傳有講 上朝時只在喊起身時會講滿語
Eden avatarEden2020-07-03
我想說陳昇有演我竟然不知道
Kumar avatarKumar2020-07-07
藝妓回憶錄也是滿滿的白人視角
Wallis avatarWallis2020-07-10
Necoo avatarNecoo2020-07-15
藝伎更尷尬吧,原著是白人寫的然後電影主角幾乎都
華人
George avatarGeorge2020-07-15
我覺得會比英語好
Mason avatarMason2020-07-19
藝伎回憶錄超尷尬,三個女主角都不是給日本人演
Emily avatarEmily2020-07-21
藝伎,如果不是剛好有三個當紅的華人女演員,到現在
還在籌拍中吧?
Genevieve avatarGenevieve2020-07-25
受難記用希伯來文,賽德克巴萊用賽德克語
Adele avatarAdele2020-07-30
渣應該是滿語,就像日本的嗨一樣,是的意思
Franklin avatarFranklin2020-07-31
JoJo Rabbit 不只裡面德國人講英語,後來出現的美
國人還不講英語。
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2020-08-02
悲慘世界也整部都講英文啊
其實講白了就是從以前到現在,美國人看電影都不太喜
歡看字母就是了
*字幕
John avatarJohn2020-08-07
陳昇有在裡面配樂?
Kumar avatarKumar2020-08-08
one night in Beijing
Lucy avatarLucy2020-08-09
溥儀不太會講滿文 後來長大也沒必要學了 國家都倒
Kyle avatarKyle2020-08-12
陳昇英文好到可以拍好萊塢電影了? XD
Callum avatarCallum2020-08-15
只是覺得溥儀很可憐嗚嗚嗚嗚
Odelette avatarOdelette2020-08-19
主要是美國的文盲實在太多了,一堆人會聽會說不會寫
Adele avatarAdele2020-08-21
會說英文不代表一定都會背單字
Yuri avatarYuri2020-08-23
美國窮人很多,教育沒那麼普及,想賺錢就得用他們
的語言
Anthony avatarAnthony2020-08-27
是嗻,嗻跟喳在滿語意思不一樣
Ula avatarUla2020-08-28
其實就算是同一“國”,不同時代不同地區也會有不同
的語音與腔調
Rachel avatarRachel2020-08-29
現在所謂的注音符號 是拿當時北京城內的通用語去編
制的 也就是戰後台灣人講的是北京天龍人的語言
Agatha avatarAgatha2020-09-03
教育普及還是看字幕的一個重點,以前可沒有國教
Ingrid avatarIngrid2020-09-03
想識字得家裡有錢去報補習班自學
Liam avatarLiam2020-09-06
而且國民義務教育還是民國首任總統袁世凱發起的德政
其實可以把末代皇帝重新配音就比較適合我們看了
Zanna avatarZanna2020-09-07
這則討論串讓我除了想要這禮拜去看末代皇帝外 也想
去翻我的前半生跟袁世凱傳XD
Elvira avatarElvira2020-09-10
清末時期滿語多用在正式文案的書寫 皇室口語幾乎不
講 連起居注也是寫漢文
Ingrid avatarIngrid2020-09-14
如果日本人侵華成功,今天日本也得說中文
Charlie avatarCharlie2020-09-15
哦不對,應該是說華語,元清都沒毀掉華文華語