村上創作30年 《挪威的森林》搬上銀幕 - 日本
By George
at 2008-11-28T01:18
at 2008-11-28T01:18
Table of Contents
林欣誼/台北報導 (20081126) 中國時報
一九七九年以處女作《聽風的歌》在文壇嶄露頭角的村上春樹,明年將邁入創作第卅周年
;身為日本最受歡迎、作品翻譯語言最多,以及「諾貝爾文學獎」呼聲最高的重量級作家
,日本文壇對村上出道卅周年的重視,自然不在話下。
村上春樹明年也剛好六十歲,寫作毅力驚人的他已預告將推出「長度超越以往的」
最新長篇小說,全球書迷無不引頸期待。此外,奠定他成為「作家偶像」地位的代表作、
曾被村上視為「不可能改編」的長篇作品《挪威的森林》,終在今年由法籍越南裔導演陳
英雄取得村上的首肯授權,日本ASMIK ACE娛樂公司七月宣布,改編電影將於明年二月在
日本開拍,預計二○一○年上映。陳英雄如何詮釋他們心目中的渡邊、直子以及典型的村
上式虛無氛圍,勢必成為眾所矚目的焦點。
今年十月底,兩岸三地的村上作品譯者包括台灣的賴明珠、香港的葉蕙與大陸的林
少華等人首度同行至日本拜訪村上春樹,據葉蕙的記錄報導,當天村上對於新小說仍語帶
神祕,只透露「新小說的背景設定在陷入『混沌』狀態的後冷戰世界。」
村上認為最可怕的狀態,是人們因為意識形態的主張而將自己鎖入精神牢籠,因此
他想利用文學的力量來對抗這種精神囚牢,以簡單的文字書寫觸動人心的故事,維持他一
貫的文學理念。
此外,村上過去堅稱「不可能有人辦到」的《挪威的森林》電影改編授權也於今年
拍板定案,也是村上作品第五度搬上大螢幕。這部電影究竟會如何呈現,村上迷們無不引
領企盼。
擅長拍攝青春題材、敘事充滿詩意與迷離氛圍的日本導演岩井俊二,是拍攝《挪威
的森林》最眾望所歸的人選,他本人也是超級村上迷。然而,令日本導演們「垂涎」多年
的作品,如今卻落到了越南導演陳英雄手中,想必日本影壇在遺憾之餘,將更睜大眼睛來
檢視他的成品。
今年四十六歲的陳英雄,出生、成長於法國,他以祖國越南為題材拍攝的《青木瓜
的滋味》、《三輪車夫》、《夏天的滋味》等片為他贏得了國際名聲,挾著威尼斯金獅獎
的閃亮頭銜,在多年努力交涉後終獲村上的青睞,答應由他身兼編導,完成拍攝《挪威的
森林》這項不可能的任務。
據日本《Hotnam》媒體報導,陳英雄看過唯一一部村上作品,就是在法國讀到的《
挪威的森林》法文版,為了拍出這部小說的醇厚味道,他決定不再看其他村上的著作。
陳英雄在訪談中自陳,他曾受到日本導演小津安二郎和黑澤明的影響,非常感謝村
上將《挪威的森林》的編導工作全權交給他。本來他想用兩種手法,將這個故事拍攝成一
個舊世界、一個新世界的兩個版本,最後因為經費考量,決定捨棄,「但最後採用的腳本
,是既屬於新世界又屬於舊世界的。」
--
一九七九年以處女作《聽風的歌》在文壇嶄露頭角的村上春樹,明年將邁入創作第卅周年
;身為日本最受歡迎、作品翻譯語言最多,以及「諾貝爾文學獎」呼聲最高的重量級作家
,日本文壇對村上出道卅周年的重視,自然不在話下。
村上春樹明年也剛好六十歲,寫作毅力驚人的他已預告將推出「長度超越以往的」
最新長篇小說,全球書迷無不引頸期待。此外,奠定他成為「作家偶像」地位的代表作、
曾被村上視為「不可能改編」的長篇作品《挪威的森林》,終在今年由法籍越南裔導演陳
英雄取得村上的首肯授權,日本ASMIK ACE娛樂公司七月宣布,改編電影將於明年二月在
日本開拍,預計二○一○年上映。陳英雄如何詮釋他們心目中的渡邊、直子以及典型的村
上式虛無氛圍,勢必成為眾所矚目的焦點。
今年十月底,兩岸三地的村上作品譯者包括台灣的賴明珠、香港的葉蕙與大陸的林
少華等人首度同行至日本拜訪村上春樹,據葉蕙的記錄報導,當天村上對於新小說仍語帶
神祕,只透露「新小說的背景設定在陷入『混沌』狀態的後冷戰世界。」
村上認為最可怕的狀態,是人們因為意識形態的主張而將自己鎖入精神牢籠,因此
他想利用文學的力量來對抗這種精神囚牢,以簡單的文字書寫觸動人心的故事,維持他一
貫的文學理念。
此外,村上過去堅稱「不可能有人辦到」的《挪威的森林》電影改編授權也於今年
拍板定案,也是村上作品第五度搬上大螢幕。這部電影究竟會如何呈現,村上迷們無不引
領企盼。
擅長拍攝青春題材、敘事充滿詩意與迷離氛圍的日本導演岩井俊二,是拍攝《挪威
的森林》最眾望所歸的人選,他本人也是超級村上迷。然而,令日本導演們「垂涎」多年
的作品,如今卻落到了越南導演陳英雄手中,想必日本影壇在遺憾之餘,將更睜大眼睛來
檢視他的成品。
今年四十六歲的陳英雄,出生、成長於法國,他以祖國越南為題材拍攝的《青木瓜
的滋味》、《三輪車夫》、《夏天的滋味》等片為他贏得了國際名聲,挾著威尼斯金獅獎
的閃亮頭銜,在多年努力交涉後終獲村上的青睞,答應由他身兼編導,完成拍攝《挪威的
森林》這項不可能的任務。
據日本《Hotnam》媒體報導,陳英雄看過唯一一部村上作品,就是在法國讀到的《
挪威的森林》法文版,為了拍出這部小說的醇厚味道,他決定不再看其他村上的著作。
陳英雄在訪談中自陳,他曾受到日本導演小津安二郎和黑澤明的影響,非常感謝村
上將《挪威的森林》的編導工作全權交給他。本來他想用兩種手法,將這個故事拍攝成一
個舊世界、一個新世界的兩個版本,最後因為經費考量,決定捨棄,「但最後採用的腳本
,是既屬於新世界又屬於舊世界的。」
--
Tags:
日本
All Comments
By Megan
at 2008-11-30T00:00
at 2008-11-30T00:00
By Delia
at 2008-12-01T01:13
at 2008-12-01T01:13
By Jacob
at 2008-12-05T12:21
at 2008-12-05T12:21
By Frederic
at 2008-12-09T06:16
at 2008-12-09T06:16
By Daniel
at 2008-12-13T02:49
at 2008-12-13T02:49
By Bethany
at 2008-12-17T22:34
at 2008-12-17T22:34
By Anthony
at 2008-12-18T20:51
at 2008-12-18T20:51
Related Posts
青春電幻物語的片頭
By Belly
at 2008-11-27T20:32
at 2008-11-27T20:32
少林老女
By George
at 2008-11-27T16:03
at 2008-11-27T16:03
嫌犯X的獻身
By Tracy
at 2008-11-27T12:32
at 2008-11-27T12:32
少林老女
By Sierra Rose
at 2008-11-27T09:44
at 2008-11-27T09:44
第33回報知映画賞・新人「長渕文音」
By Mary
at 2008-11-27T09:19
at 2008-11-27T09:19