梨花、出産時に「死にかけた」 - 日本綜藝

Table of Contents

昨年11月に第1子となる長男を出産したモデルの梨花が12日、自身がプロデュースを手
がけたライフスタイルストア「Maison de Reefur(メゾン・ド・リー
ファー)」(東京・代官山に14日オープン)のプレオープンイベントに登場。出産時に
「死にかけた」と明かした。

 この日、出産後初めて公の場に登場した梨花。会見では、出産時に一時意識不明にな
り、心臓マッサージを受けたことを告白し、「死にかけちゃって、ちょっとびっくりし
ました。意識が薄れていったことしか覚えてないんですよ」とあっけらかんと振り返っ
た。

 梨花は自身のブログで21時間を超える難産だったことや、赤ちゃんの首にヘソの緒が
二重に巻き付き、自身も出産中に意識不明になり、輸血や心臓マッサージを受けたこと
を綴っていた。

 同ストアは洋服だけでなく靴やバッグ、食器などの生活雑貨、さらにはフラワーショ
ップなどライフスタイル全般にかかわるものが詰まった2階建てのハウジングスタイル
。ダイニングやリビング、ベッドルームなど6つの部屋で構成されている。

 約2年かけて準備を進めたという梨花は「好きなもの全般が詰まったお部屋っていう
感じです」と愛着たっぷりにPRしていた。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120412-00000036-dal-ent


這次同樣附上我流翻譯,翻的不好請大家多多指教啦!!

於去年11月產下長男的模特兒,梨花於12日參加了自己也有參與生產過程的Life Style

Store「Maison de Reefur」的開店行前會中登場。本人也透露了在生產時「幾乎快死了」

。於生產後首次公開露面的梨花,在會見時,坦承了於生產時曾經一度失去意識,並接受

醫生的心臟按摩。「快要死掉時,有稍微嚇一跳。只記得意識越來越模糊而已。」梨花

以平靜的口吻訴說著。在自己的部落格上,也陸續發表了有關「超過21小時的難產」

「小嬰兒的脖子被臍帶纏住」「自己也在生產過程中意識不明」「接受輸血以及心臟按摩」

等事情。該店是一棟兩層樓的建築,由客廳,廚房,臥室等六個房間組成。

不只洋裝,鞋子,包包,食器等生活百貨,所有有關Life Style的東西甚至連花店都有。

大約花了兩年時間準備的梨花以非常疼愛的口吻介紹著

「這就好像是把我喜歡的東西全部塞進裡面的房間。」








--
人から言われてやった練習は努力とは言わない。

BY:茂野 吾郎

--

All Comments

Michael avatarMichael2012-04-13
我又最速OP了嗎~~~~有違規請告知= =,自砍。
Rebecca avatarRebecca2012-04-18
這篇不需要砍啦,沒中文大意說明的上篇才算是違規
Kumar avatarKumar2012-04-22
推有翻譯的新聞
Emma avatarEmma2012-04-22
推~
Robert avatarRobert2012-04-24
推這篇..
Steve avatarSteve2012-04-28
沒有違反版規10嗎
Rebecca avatarRebecca2012-05-01
我個人理解版規10指的是中文的日綜相關藝能消息吧
Catherine avatarCatherine2012-05-04
上一篇才該砍 他沒附中文 或感想...資
Necoo avatarNecoo2012-05-05
看到標題快嚇死了.....還好不是....
推這篇~~~~ 第一篇違規 這篇模範!!!
Daph Bay avatarDaph Bay2012-05-09
板規10只要原PO貼一句梨花過去是LH班底就變有關了
Anthony avatarAnthony2012-05-13
上面那篇才是違規
Michael avatarMichael2012-05-16
還是要補相關綜藝心得或說明吧 不然還是違規
Queena avatarQueena2012-05-17
翻譯推
Edith avatarEdith2012-05-22
其實我覺得有原文連結+中文翻譯就可以了,不需要貼出原文
Xanthe avatarXanthe2012-05-22
這樣看起來 上次的問題還是沒解決嘛(茶
Elvira avatarElvira2012-05-23
推翻譯
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-05-27
請示一下版主~可以寫個範本來參考看看嗎?
George avatarGeorge2012-05-31
還好有翻譯,上一篇猛然看到嚇好大一跳
Leila avatarLeila2012-06-03
好有翻譯+1 單看漢字部分很驚耶@_@
Donna avatarDonna2012-06-07
原文還是要貼一下啦~ 新聞連結過陣子會失效啊
Hamiltion avatarHamiltion2012-06-12
有翻譯有推~ 看到中文翻譯就感心~
Ursula avatarUrsula2012-06-15
上次板規修改與投票 只規範到新聞的部份 但其實就原則
Sarah avatarSarah2012-06-18
上來說 貼影片也應該一視同仁吧? 像Gackt唱國歌或多啦
a夢真人廣告 就嚴格定義而言似乎也不屬於日綜板的範圍
John avatarJohn2012-06-21
當然我個人是板規開放派 不覺得有什麼好一一限制的
Kama avatarKama2012-06-23
但就多數板友投票而決定出的板規原則上 這類影片要如何
處置才符合板規原則呢?
Bennie avatarBennie2012-06-24
在我看來這篇跟前田敦子畢業那篇也沒差多少
Eartha avatarEartha2012-06-27
一樣跟日綜沒相關
Dora avatarDora2012-06-29
我倒覺得維持原樣這些新聞看了都很OK,頂多加個中文註解
只是上次那群好管閒事的這回怎麼不再跳出來鬧一下?
Charlotte avatarCharlotte2012-07-02
不然這篇不也實在跟綜藝節目一點直接關聯都沒有?
Susan avatarSusan2012-07-06
樓上 那是不甘寂寞的一群人 顆顆
Elma avatarElma2012-07-09
沒有關鍵字吧..
Elma avatarElma2012-07-13
有啥好鬧 版規都定出來了 有違反版主自然會處理
Olive avatarOlive2012-07-17
有趣的是 小淳分手那篇也是全日文 也沒人說什麼
Bennie avatarBennie2012-07-21
多數人選出來的規定結果多數人都能接受那篇
Hazel avatarHazel2012-07-23
小淳那篇是四月四號PO的 投票結果四月七號才出來 嗯?
Ula avatarUla2012-07-25
打臉打太快了吧
Bennie avatarBennie2012-07-30
嗯 那是我一時不察
Joe avatarJoe2012-08-01
痾...如果真的會造成大家的困擾的話請不吝告知..我會自砍
Isabella avatarIsabella2012-08-04
我覺得這篇沒有問題啊 有原文連結+翻譯
Daniel avatarDaniel2012-08-08
大家對這篇和新板規有問題,版主都不出來一下嗎?
Elma avatarElma2012-08-10
有問題的不是這篇 而是最早的那篇吧 只丟了文章 沒附
大意
Regina avatarRegina2012-08-10
其實也沒有大家 只有少數人有意見而已 個人是覺得沒問題
Annie avatarAnnie2012-08-11
3/25PO的前田畢業被罵得要死 4/4PO的小淳就沒事 嗯?
Oscar avatarOscar2012-08-15
我沒有想引戰啊 我只是說一個事實而已XD 而且前田那篇的爭
Ida avatarIda2012-08-17
議點可不是有沒有附翻譯吧 雖然我是覺得前田那篇也沒不OK
Freda avatarFreda2012-08-18
就說AKB樹大招風咩...