模仿遊戲的翻譯? 微雷 - 電影

Table of Contents

微雷



第一次看模仿遊戲是在不久前電視上看的,好像是HBO還是好萊塢電影台,有點忘了

今天又看一次,不過是DVD版的,發現翻譯的有點不一樣...

最care的是有一句:

Sometimes it is the people who no one imagines anything of who do the things
that no one can imagine.

這句話DVD版翻成:有時候被世人遺棄的人,才會成就別人想不到的大事
電視版的好像是:有時候正是意想不到的人,才會做出超乎想像的事

這兩個比較起來,我覺得電視版翻的更到位一點,
雖然他們這樣的天才都會被邊緣化,但也不至於被放棄吧?不知道各位想法如何
很好奇上映的時候是用哪個版本呢?如果是電視版的那種就好了~

不過這還是第一次碰到電視跟DVD內容不一樣,一直以為電視的就是DVD拿來播XD
但是哪裡有在賣電視版的DVD啊...想買來收藏,不然就只能等重播了QAQ


--

All Comments

Valerie avatarValerie2016-02-29
翻譯字幕也有版權 有些電視台會自己請人翻
Rae avatarRae2016-03-01
我在豆瓣上看到網友引用對白:正是無人所念之人
Doris avatarDoris2016-03-01
方能成就無人敢想之事
我覺得這個翻譯也不錯
Dorothy avatarDorothy2016-03-04
基本上戲院電視DVD的翻譯都不同
Dinah avatarDinah2016-03-08
圖寧的確是被世人遺棄了,直到2013年才被平反