死神的精準度 - 日本

Joseph avatar
By Joseph
at 2008-05-02T03:39

Table of Contents

星期一興沖沖的跑去看特映,還和工作人員吵著要拿另一半票根(小氣哼)


該怎麼說,大概真的覺得這部改設定把伊坂塑造的氣氛拍壞了|||


如果單純把他當作一個非原著改編的作品,或許他蠻成功,擁有一些小笑點和巧思。

如果是因為喜歡金城武而進去的影迷,恭喜你,你可以滿載帥氣的他。


可如果是很喜歡原著還熟讀再去看這部電影,

或許會想對改編團隊說:還我正港的死神來!


以下算是原著書迷的怒吼。


正如同不少人的想法,金城武詮釋的這個死神,太有人情味了,
有人情味到我實在感受不出他除了有著讓人石化的法力、可以和狗對話、
從任何門出現、愛問人家對死的看法之外,有什麼地方可以讓我記得他是死神,

當然你可能說這樣已經夠多了,
但搭載這些能力的人或許是什麼神都可以,卻和死神沒有直接的關係。

從一開始和小女孩對話就不太對勁,
雖然是偷偷的感動和不捨,(本人的眼淚是廉價的...)
但偏頭一想,為何死神還要在意年記小的孩子懂不懂為何他需要離開人世?
這是否代表他具有一定的憐憫之心?天阿!
(雖然有解釋等於沒解釋XD)

從這裡開始就有不祥的預感,尤其是在小女孩說出你真的不懂呢之後
(一開始就預示了這部電影要達成的目標嗎,要讓他懂XD)
心想,這該不會是死神邁向人性化的某養成故事吧XD


接下來是藤木一惠的故事。

金城武的死神是主打天然ボけ路線,
而不是如小說中的設定,走不管世事的機車碎碎念路線(我的理解|||)

原著中正因為他對生死完全不在意,反正就是一個工作,
和當事人接觸幾次問他幾個問題恩差不多七天到了,交差!

所以講起話來總是特別機車,但卻十分寫實。
由於是非人類,更是把旁觀者清運用到極限,
有些對人類來說理所當然的舉動,對他而言什麼都不是,
看著這樣的千葉除了得到恰到好處的毒舌笑點之外,也對自己的人生做一點省思。

機車的話語,如當藤木一惠說出『真想以死求個解脫時』,
千葉則OS『你的心願即將實現!』這種讓我想要拍桌大笑的應答。

但經過改編後,似乎摻入過多的糖,變了個味,
最令我覺得不適切莫過於加入救人的一段(兩小混混)

在原著中千葉發現藤木似乎對他釋出求救訊號
而說出了
『正如同理髮師不會拯救頭髮一樣,我不會出手搭救她的。』
這種超然的話語,完全把自己當作一個旁觀者,
則劇中的搭救行為豈不是越了界?似乎真的太深入也太設身處地為當事人著想了。


是因為一部電影沒有純粹的愛情,至少來個半愛情的成分也好?我不懂。


又,可能因為金城武實在太帥了,笑容也讓人難以忽略,完全覺得他是出於善意,
這簡直和我心目中刻薄的千葉扯不上邊,
『那發自內心使出十萬伏特微笑的傢伙是誰阿!!!』
不經想要發出這樣的怒吼......
千葉一直都是在逼自己笑阿,怎麼會這麼善良阿(抱頭)


再來令我匪夷所思的就是關於第二個故事:阿久津在洗衣店的的片段為何出現了兩次?
在藤木一惠的故事中出現一次,後來演藤田故事時,那段又完整的演了一次,
時間說實在的蠻長的,本來還期待是有什麼差異,
(害我一直在想原著有這樣的設定嗎?是有什麼新梗?)
結果其實根本就是一樣的||||||

究竟是為什麼呢?想了幾個理由,
1.想要製造時空錯亂,因為之後藤木一惠是阿久津的母親,讓你不會發現這個梗。
2.想要讓擲硬幣算命有個普遍性,人都喜歡把命運交托給其他力量決定?
3.想要讓你覺得他們很相似,結果後來告訴你會很像是因為他們是母子?

但實在演太久了,簡直像是剪錯片一樣,
可我內心的理智又告訴自己,這部片已經在日本上映過了,
有這種bug理當是不可能的,所以一定是有意義的囉?


那到底是如何呢......


鴨與鴨的投幣式置物櫃雖然台版小說還沒出,
但電影完食後覺得那真的是標準的伊坂風格,

至於這部,真的可以說幾近感受不到了,他成為一個普通感人的故事。

--
Tags: 日本

All Comments

Kelly avatar
By Kelly
at 2008-05-06T23:12
先推家鴨與野鴨。死神精準度真的改差了。
我可以接受劇情挪移,但他真的已經不是作者的精神了。
Brianna avatar
By Brianna
at 2008-05-11T02:12
這部電影的剪接真的非常的差。
John avatar
By John
at 2008-05-16T00:31
這部在日本上映時評價很兩極原因就是改太大讓原著fans不太爽
Hedda avatar
By Hedda
at 2008-05-16T16:49
不過家鴨因為有濱田岳,讓我看得很煩躁(我不喜歡他...orz
Thomas avatar
By Thomas
at 2008-05-19T21:46
推千葉:他為什麼不問我咖啡要幾分熟
Delia avatar
By Delia
at 2008-05-21T19:32
也有奔特映會 我個人覺得那段應該只是拷貝剪錯而已@@
這部電影跟原著確實有差異 但推那隻黑狗XDDDDD

「寫心得.獎P幣」得獎名單公佈

Oliver avatar
By Oliver
at 2008-05-01T23:37
第十二屆「寫心得.獎P幣」名單如下: 總計[心得]有 19 篇 [翻譯] 1 篇 [翻譯] 1 4/27 uedarina □ [訪問] あの空をおぼえてる 竹野內豐 專訪 [心得] 2 4/15 angela0941 □ [心得] 扶桑 ...

死神的精準度

Hedy avatar
By Hedy
at 2008-05-01T01:54
http://blog.xuite.net/reinakai/reinakai/16916977 有圖跟音樂的網誌版////   從去年開始期待的映畫化,今天終於如願以償了。雖然跟原作封面的藍不同,不過海 報上看來的色調我更喜歡。本來內心偷偷認為,主角千葉應該每一段找不同人來演,但是 …好吧!實際上這是不 ...

Crows Zero 觀後感

Ethan avatar
By Ethan
at 2008-05-01T01:11
嘖,先前聽到要改編電影的消息,是挺讓人期待的。電影氣氛營造的不錯。 若論是三池大導的電影算是成功的,可是要說是高橋老師的改編作。 我還是覺得差強人異。 雖然有些電影我看的不是這麼深入,可是畢盡是原著忠實讀者還是 挑點毛病好了。雖然是前傳,可是電影內容的角色服裝還比worst 還現代化。「crows」裡都是九 ...

草なぎ 恋を連呼で映画PR

Ida avatar
By Ida
at 2008-04-30T23:46
SMAPの草なぎ剛(33)主演の映画「山のあなた 徳市の恋」(5月24日公開)の 完全披露試写会が30日、東京・両国国技館の大広間で行われた。山あいの温泉場の 勘のいい目の不自由なマッサージ師の淡い恋の物語。草なぎは「恋の中の恋。日本の 恋はここにある。恋心を忘れてはいけない。僕たちもやっぱり恋をしよう」と恋 ...

請神容易送神難

Michael avatar
By Michael
at 2008-04-30T23:25
今天在學校看到海報 發行商 飛行國際要在這個禮拜五下午1點 在中正大學的演藝廳播出 免費的喔 http://www.avjet.com.tw/product_view.php?id=65andamp;mode=7andamp;pmode=3andamp;page=1 - ...