為什麼日本電影取名都很長? - 電影

Table of Contents



最近看到幾部日本電影

母親過世時, 我想吃掉她的骨灰

十二個想死的少年

原本以為只是手機掉了

取名這麼長的意義是啥?

--

All Comments

Freda avatarFreda2019-05-14
輕小說文化發展到電影上吧
Emma avatarEmma2019-05-19
反觀美國,片名亂取,上次看一個黑人演特力屋殺人魔
,片名卻是等化器。
Robert avatarRobert2019-05-22
等化器第二集就沒什麼特力屋元素了啊
Steve avatarSteve2019-05-23
輕小說風格
Gilbert avatarGilbert2019-05-28
流星花園之我和殭屍有個約會
Quanna avatarQuanna2019-05-31
真的蠢到爆,看全世界只有日本有這種取名法就知道
Kama avatarKama2019-06-02
奇怪了 片商常自創片名 怎這就不會想改
Elizabeth avatarElizabeth2019-06-06
我的妹妹哪有這麼可愛 <-罪魁禍首
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-06-08
譁眾取寵 很不喜歡這類片名 蠢
Quanna avatarQuanna2019-06-12
其實也是這幾年才開始這樣玩的,譁眾取寵的用意比
較多
Lydia avatarLydia2019-06-12
日劇這幾年也出現很長的片名,像「某天想起這段戀
情一定會哭」「早子老師要結婚是真的嗎」
Agnes avatarAgnes2019-06-12
最近才有?葛飾區龜有公園前派出所表示
Hedwig avatarHedwig2019-06-14
應該是說 用句子當名稱吧
Genevieve avatarGenevieve2019-06-15
每天回到家老婆都在裝死
榮倉奈奈好可愛www
Ivy avatarIvy2019-06-20
以前就有十二個善良的日本人了 這不算很長吧
Dora avatarDora2019-06-21
明天我要和昨天的你約會
Ula avatarUla2019-06-26
如果高校棒球女子經理讀了彼得杜拉克
Jake avatarJake2019-06-30
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Ula avatarUla2019-07-04
我們仍未知道那天所看見的花名
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-07-08
你說決定錯迌F無所謂 就算後悔也不要我陪
可以幫修改推文嗎QQ
Adele avatarAdele2019-07-12
因為歐美不用漢字,翻譯成中文的時候更動空間比較大
Poppy avatarPoppy2019-07-15
倚天屠龍記之魔教教主
George avatarGeorge2019-07-20
方便簡稱 日本喜歡簡稱
Lydia avatarLydia2019-07-25
輕小說文化影響。從俺妹開始吧
George avatarGeorge2019-07-26
《想成為奧田民生的BOY與讓遇見的男人都瘋狂的GIRL

俺妹真的是萬惡之源
Dora avatarDora2019-07-30
我想吃掉你的胰臟 美波我婆
Emma avatarEmma2019-08-04
買票的時候很尷尬
Irma avatarIrma2019-08-04
比較非主流感覺吧
Caitlin avatarCaitlin2019-08-07
瘦小的我怎麼可能變成超級英雄-美國隊長
Selena avatarSelena2019-08-09
有五個姐姐我就注定要單身了啊:
Dorothy avatarDorothy2019-08-11
歐美一堆加副標的也差不多了
Yuri avatarYuri2019-08-15
輕小說也是取有夠長
Sarah avatarSarah2019-08-17
那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN
Anthony avatarAnthony2019-08-18
當初編舟計畫翻成宅男的戀愛字典...
Lucy avatarLucy2019-08-21
我記得這股風潮也吹到AV上了,片名就塞滿整個AV封面
XDD
Madame avatarMadame2019-08-22
晝顏?
William avatarWilliam2019-08-23
長標題不就是從AV開始的嗎
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-08-24
烏龜游泳的速度意外的快
Olive avatarOlive2019-08-24
感覺有點翻譯上的問題,外國電影也不乏名字長的,像
深夜加油站遇見蘇格拉底,還有catch me if you can
,不過因為不是漢字所以翻譯的自由度更高,日文如果
亂翻成四個字以內的一看就很明顯了....
Hamiltion avatarHamiltion2019-08-24
回家發現今晚又是吃竹輪阿
Caroline avatarCaroline2019-08-25
大聲點笨蛋!完全不知道你在唱什麼
Madame avatarMadame2019-08-28
所以我都記不住這些片名
Cara avatarCara2019-08-30
尷尬系片名
Zora avatarZora2019-08-31
她喜歡的是BL,不是同志的我
Ursula avatarUrsula2019-09-02
每天回家都發現老婆在裝死
Hedwig avatarHedwig2019-09-02
有五個姐姐就註定要單身了啊
Emily avatarEmily2019-09-05
手機掉了不錯看XD
Dorothy avatarDorothy2019-09-10
AV從發展開始就是長片名了阿
Vanessa avatarVanessa2019-09-11
隔壁的趾高氣昂人妻在XXX被我XXXX後來又XXXX
Christine avatarChristine2019-09-13
賣現場票的銷售員都要唸一遍
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-09-18
覺得故意XD
Madame avatarMadame2019-09-22
四十八小時連續巨O抽插
Robert avatarRobert2019-09-25
瘦小的我怎麼可能變成超級英雄-美國隊長<—笑死我XD
D
Audriana avatarAudriana2019-09-26
神鬼xx
Valerie avatarValerie2019-09-27
大綱當名稱,不是很好挑電影嗎
Necoo avatarNecoo2019-09-28
加勒比海盜之黑珍珠的詛咒
Quanna avatarQuanna2019-09-30
深夜加油站遇見蘇格拉底
在你墳上跳舞
在世界中心呼喊愛
這都還好好嗎?在地點動詞名詞
這種搭法普通
日本那種是講一句平常聊天的話當名稱
Kelly avatarKelly2019-10-03
不是字數的問題,是句子結構的問題,日本現在就拿一
句農場標題廢話當名稱
Mia avatarMia2019-10-05
日本電影短名還是主流 並沒有都很長
Isabella avatarIsabella2019-10-08
那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅VAN
Caroline avatarCaroline2019-10-11
冬天吃冰淇淋別有一番風味
Edith avatarEdith2019-10-12
glay的“回家發現今晚又是吃竹輪啊”,該不會是我們
這一家吧XDD
Elvira avatarElvira2019-10-16
輕小說風格啊我滿喜歡的
Ivy avatarIvy2019-10-20
這樣才中二啊
Suhail Hany avatarSuhail Hany2019-10-25
Eternal Sunshine of the Spotless Mind 翻短一點會
變什麼
Oliver avatarOliver2019-10-28
日本很喜歡去解釋東西在我們看來覺得會很煩
Belly avatarBelly2019-10-30
Seven
Sandy avatarSandy2019-11-01
我覺得這就是日劇日影的特色 自己是蠻喜歡的
Olive avatarOlive2019-11-03
現在沒有十個字都算弱的
Enid avatarEnid2019-11-07
原作就這麼長
Hedda avatarHedda2019-11-10
哥吉拉拉啦啦啦啦啦啦
Madame avatarMadame2019-11-13
在世界的中心呼喊愛情
Bennie avatarBennie2019-11-17
中二國
Jake avatarJake2019-11-22
我不笨,所以我有話要說
Olive avatarOlive2019-11-25
情書:?
Rachel avatarRachel2019-11-29
被蟲咬了以後手指流出白白黏黏的液體該怎麼辦-蜘蛛
Noah avatarNoah2019-11-30
告白
Linda avatarLinda2019-12-03
被恐怖分子攻擊的我,為了活命逃生打造了一套鋼鐵
Candice avatarCandice2019-12-05
不是近幾年而已,十年前的輕小說(俺の妹がこんなに
可愛いわけがない)就這樣了,大家都忘記自己會老了
Oscar avatarOscar2019-12-08
屍控一夜情二夜情的日版片名也是滿滿輕小說風味
Daph Bay avatarDaph Bay2019-12-09
殭屍哪有這麼帥這翻譯才詭異吧……
Kyle avatarKyle2019-12-13
日本就喜歡硬取一個超長片名結果還要弄個官方簡稱
George avatarGeorge2019-12-17
這裡好無聊 快來接我
Liam avatarLiam2019-12-19
蠻討厭的,看到就會覺得一定跟輕小說一樣蠢
Andrew avatarAndrew2019-12-23
你沒看過輕小說嗎
Kyle avatarKyle2019-12-24
《不管什麼話加個書名號就是輕小說了》
Lucy avatarLucy2019-12-26
這類的標題真的很蠢
Franklin avatarFranklin2019-12-29
穿越量子領域的我只為與妳相遇
Hedwig avatarHedwig2020-01-02
不過也有好處,看到這種標題就可以先避開了XD
Ethan avatarEthan2020-01-06
中二病
Doris avatarDoris2020-01-09
日文的句子都超長的
Dorothy avatarDorothy2020-01-11
有看過原作嗎?
Doris avatarDoris2020-01-13
什麼爛問題...
Jacky avatarJacky2020-01-17
這樣人家看到長片名 第一個就想到日本了呀!