超級名模生死鬥為何美國的節目都不要放字幕阿 - 超級名模生死鬥Olive · 2011-04-25Table of ContentsPostCommentsRelated Posts我在看ANTM的時候 因為它大部份的時間是沒有字幕的 導致有些地方要是沒聽清楚的話 就得再重聽一次 為何它不要放英文字幕呢 像台灣這樣就很方便聽不清楚的話還可以靠字幕輔助 -- 超級名模生死鬥All CommentsAndy2011-04-29字幕是電視的功能 按遙控器就會有字幕 住過美國Christine2011-05-02有字幕是台灣人看電視的習慣,在美國幾乎都沒有上字幕Doris2011-05-04文化不同且有字幕並不是常態...其實你可以去知識加問...Gilbert2011-05-08人家本來就是只是為了自己國家的人做節目 不是國外Daph Bay2011-05-09的觀眾 說真的 你聽不懂又不甘cw的事 又不是芝麻街節目John2011-05-12台灣人真的太依賴字幕了Elvira2011-05-16全世界除了用中文字的國家之外都是沒字幕的 日本韓國也Anonymous2011-05-18都沒有字幕喔Carol2011-05-19其實沒有放字幕才是多數國家電視節目的常態吧Daph Bay2011-05-19在國外字幕是可電視切換的,我的經驗是外國人不喜歡字幕Olga2011-05-24每次總是叫我切掉,影響觀看畫面,文化大同大不同,漏字Emma2011-05-25中文有輕重音,如果是歌唱節目沒有字幕會聽不出來唱什麼外國人學中文很難理解什麼是四聲吧!Ina2011-05-26日本的話綜藝用很多字幕 很彩色XDBrianna2011-05-29個人不喜歡有字幕...有時後錄影會很討厭Todd Johnson2011-05-31日本綜藝節目是效果字~很可愛很像漫畫~Iris2011-06-01韓綜也是很愛用字幕圖霸Erin2011-06-03國外歌唱節目應該也有字幕 只是一般節目自幕都要開關因為字幕會破壞畫面Megan2011-06-04有字幕的節目很難完全專心在節目上 而且會對眼睛很累Ida2011-06-08日本如果遇到常說外語的節目 會先撥一段外語然後說抱歉,這會造成你們眼睛疲勞以後的節目改成用本國語言播放Megan2011-06-10因為節目就好像有人在和你conversationYuri2011-06-11難怪日本人會有英文學習恐懼/障礙...XDTom2011-06-14韓綜的字幕是我最討厭的 又多又拖時間...Poppy2011-06-15不過泰文也有音調還是沒字幕呀 因為是我們方言太多吧Eden2011-06-19日本看郝萊屋電影也都是看配音版的,因為他們不太習慣同時看字幕跟畫面,他們還是比較喜歡聽聲音跟看完整畫面Jack2011-06-22這也是為甚麼日本聲優界可以這麼發達的原因之一Rosalind2011-06-25如果英文也用字幕你會發現字幕切換的速度讓你來不及看Faithe2011-06-29不如不要用字幕,還會分心Zora2011-07-01事實上這是因為中文有太多同音字的關係 才需要字幕Zora2011-07-03這問題跟這個版沒有關係吧 = =Una2011-07-04只能說...想看就別GG歪歪...Wallis2011-07-06的確是文化差異啊 @@Edwina2011-07-08國外歌唱節目沒有字幕吧 AI看很久都沒出現過除了翻譯過的中文字幕拉 還是打錯了0.0Mary2011-07-10ANTM明明就有字幕 但是只是特定為了標出來的時候才有Tom2011-07-13我就看過好幾次 應該是要讓觀眾更清楚那邊的梗Charlie2011-07-14是咬字不清楚的時候才會標字幕吧Carol2011-07-16他們的節目字幕就像電影dvd一樣要選才會跑出來呀.但品質通Catherine2011-07-17常不太好...很腿就別提了漏打錯字也都蠻常發生Faithe2011-07-18法國人知道我們的電影有字幕也嚇一跳 XDBarb Cronin2011-07-18中文可以很簡短就表達意 英文那麼長 很難每句打字幕吧?Barb Cronin2011-07-21字幕會破壞畫面..........+1Ida2011-07-23我到各國住過真的只有中文國家才有用字幕,一開始不習慣Related PostsANTM 1609中文字幕c16 小感想C7 眾參賽者 New ShotC15 冠軍 IMG New Portfolio Shot1612文字大綱
All Comments