片尾預告就預告 是在彩蛋什麼? - 電影

Table of Contents

彩蛋真的一直被濫用

彩蛋是什麼意思?
就是復活節小朋友會去找被藏起來的蛋啊

直接po個預告那根本不是彩蛋
你要有意無意間發現的梗才是啊
比如說
超人鋼鐵英雄裡面出現的LEX企業標誌
或是正義聯盟預告提到的企鵝炸彈
……等
才算是“驚喜”R


片尾預告從提姆波頓的蝙蝠俠開始就有的
以前都不會彩蛋彩蛋的亂叫
現在是在濫用什麼……

--

All Comments

Rachel avatarRachel2017-10-25
也不叫做片尾預告吧
Hamiltion avatarHamiltion2017-10-26
原意是這樣 但網路搜一下就知道會不會有 乾脆大方預告
Damian avatarDamian2017-10-29
比較適合說為隱藏片尾
Margaret avatarMargaret2017-10-30
就漫威之後一堆跟風的
Queena avatarQueena2017-11-01
2013年就一堆了 不過台灣這種智障跟風文化 別想改了
以後這種東西就將錯就錯 就是彩蛋
Regina avatarRegina2017-11-01
就是一種驚喜藏在最後的概念,被媒體誤用後應該已經
約定成俗了
Bennie avatarBennie2017-11-03
同意,不過台灣一堆差不多先生小姐
Dora avatarDora2017-11-05
大概也不會在意
Olivia avatarOlivia2017-11-10
說真的有點膩了 很多這種片尾都嘛沒看沒差
Kelly avatarKelly2017-11-14
我一直都說片尾片段,台灣媒體已經講成彩蛋了很久了,
Christine avatarChristine2017-11-17
一般人也不會care 這個也是彩蛋跟著講
George avatarGeorge2017-11-17
其實片尾片段也沒有藏 又不是猩球崛起2最後的吼叫聲
Hedda avatarHedda2017-11-19
這個東西英文叫 after credits or Post credits , 要說他
是預告也不完全是正確, 也並不是全部都是預告, 以前有一
段時間很流行是放NG片段, 也有可能是人物出來聊聊天而已,
Charlie avatarCharlie2017-11-22
正確一點講可能叫片尾驚喜, 不過要講得簡單說是彩蛋沒
有什麼不對
Hedda avatarHedda2017-11-26
很厭倦片尾
Donna avatarDonna2017-12-01
之前在八卦版炒過了
Jacky avatarJacky2017-12-03
這名詞定意已經吵過啦 下一位
Charlotte avatarCharlotte2017-12-03
我倒是覺得要常常拿出來吵 才有機會更正
Susan avatarSusan2017-12-06
問題是會在乎名詞的也沒很多,平常不都講*後面還有*這
樣XD
Zora avatarZora2017-12-09
就跟 過譽 一樣啊...現代人根本不會在意了好嗎?
Iris avatarIris2017-12-13
片尾片段 片中彩蛋 不就好了
Eden avatarEden2017-12-18
跟御宅族一樣,每幾年都要吵一次定義。
Jacky avatarJacky2017-12-19
還有大體也是,一陣子就要吵一次真實定義。
Dora avatarDora2017-12-21
一般除了一些前導預告也會有正片內容啊 也不能說是純預告
Bethany avatarBethany2017-12-25
語言本來就一直在進化(不論好壞)
Carolina Franco avatarCarolina Franco2017-12-30
記得一開始應該是鼓勵觀眾看完工作人員名單
Hamiltion avatarHamiltion2018-01-03
真的!你說的才是正確,但大家已經不這麼認為
Ivy avatarIvy2018-01-03
工作人員在電影院講片尾比較難讓全部的觀眾理解
Frederica avatarFrederica2018-01-06
隱藏片尾是彩蛋的一種 但彩蛋不一定是隱藏片尾
Poppy avatarPoppy2018-01-08
我還是第一次聽到有人把隱藏片尾講成預告
Charlie avatarCharlie2018-01-08
隱藏片尾+1
Frederic avatarFrederic2018-01-12
我超討厭那些過度濫用的詞,例如女神跟小確幸,然後彩蛋
John avatarJohn2018-01-12
早期成龍的NG片段就不錯
Blanche avatarBlanche2018-01-15
住海邊?
Jake avatarJake2018-01-19
片尾驚喜也不錯,不算是彩蛋就是
Jack avatarJack2018-01-24
你才是對的 可能有些知名的先喊導致大家誤認?
Sarah avatarSarah2018-01-27
不用分這麼細
Ida avatarIda2018-02-01
之前吵就算了,每年發一次這種議題有意義嗎?
Oliver avatarOliver2018-02-02
月經文
Dorothy avatarDorothy2018-02-04
應該是一堆youtuber帶起的惡習
Edwina avatarEdwina2018-02-06
\天天吵這個才有人會重視阿,亂用彩蛋
Faithe avatarFaithe2018-02-07
推N大,成龍電影最後那些NG真的有趣多了
Xanthe avatarXanthe2018-02-09
白痴只會回你語言是活的,意思會變,也有其他白痴會用月
經文之類的詞來批評你。
Valerie avatarValerie2018-02-12
這也可以一篇?
Rachel avatarRachel2018-02-13
封包到啦
Ophelia avatarOphelia2018-02-14
講彩蛋你森77喔哈哈哈哈
Lydia avatarLydia2018-02-17
就只是個名稱而已有必要這麼計較
Callum avatarCallum2018-02-20
NG和不是預告的彩蛋滿喜歡的
Emma avatarEmma2018-02-21
也一直很好奇 大家幹嘛一直錯
Bennie avatarBennie2018-02-22
除非媒體帶頭正名 不過機率是0吧
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-02-25
媒體也都講片尾彩蛋
Linda avatarLinda2018-02-27
以前是真的要自己留下來發現的才叫彩蛋
Olive avatarOlive2018-03-02
馬的現在都直接告訴你片尾還有片段
Damian avatarDamian2018-03-05
因為記者都亂用啊 彩蛋啊~大體啊~都是……
Ivy avatarIvy2018-03-06
就跟gg一樣 用久了 難改啊
Lily avatarLily2018-03-07
沒辦法阿 資訊爆炸時代就是許多人用詞不追根究柢
Annie avatarAnnie2018-03-10
自己當個獨立思考的人就好 那些跟風的不用大腦就算了
Sierra Rose avatarSierra Rose2018-03-14
以前第一次看到彩蛋是魔戒的DVD,那是要在選單頁面
用遙控亂按才能找到秘密片段~但不知後來怎麼會被說
成是片尾的秘密片段XD
Linda avatarLinda2018-03-15
欸!我自詡用詞算注意的卻漏了這項,感謝你啊我會改正
Cara avatarCara2018-03-19
那你翻譯翻譯什麼叫"驚喜"阿
Oscar avatarOscar2018-03-24
我覺得拘泥這點沒什麼意思,反正意思你知道我知道不就好了
,很多字詞本來就約定成俗的東西,久而久之變成正式名詞也
是很常有的事
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-03-24
成龍NG那個才是彩蛋吧
Irma avatarIrma2018-03-26
Margaret avatarMargaret2018-03-29
別太拘泥了 尤其是marvel"影集"後很難去界定
Dinah avatarDinah2018-03-29
如果Iron Man票房大失敗 那片尾就只是讓觀眾看到"復仇者"
Daph Bay avatarDaph Bay2018-04-01
三字 拿來高興用的彩蛋而已
Quintina avatarQuintina2018-04-05
我是傳奇裡面有BVS的標誌,這算彩蛋吧
Rosalind avatarRosalind2018-04-09
叫預告 差更多
Megan avatarMegan2018-04-11
就叫片尾啊,電影院都沒叫彩蛋了
Elizabeth avatarElizabeth2018-04-16
如果樓下說我機車 你會不會幫我解釋機車是一種交通工具?
Callum avatarCallum2018-04-18
支持
Necoo avatarNecoo2018-04-19
邊緣電影宅哭哭^^
Ethan avatarEthan2018-04-22
放片尾有夠無言
Kristin avatarKristin2018-04-26
知道的就知道 不知道還是不知道 所以這篇的意義?
Odelette avatarOdelette2018-04-27
Gilbert avatarGilbert2018-05-01
怎麼會有人以為只有台灣這樣叫,已經很常見了
Rosalind avatarRosalind2018-05-03
你稱呼也錯阿 片尾預告是再預告什麼?
Hardy avatarHardy2018-05-06
語言是拿來溝通用的,約定成俗,不然你講的每個字發音都正
確嗎?你說的每個詞都是字典裡指稱的意思嗎?
Zenobia avatarZenobia2018-05-11
我都叫懶蛋
Megan avatarMegan2018-05-13
漫威當觀眾白痴嗎?索爾已經夠難笑了...
Margaret avatarMargaret2018-05-15
詞彙本來隨著時間使用就可能會慢慢有不同解讀定義
Poppy avatarPoppy2018-05-19
氣PUPU
James avatarJames2018-05-24
小心彩蛋迷會來噓
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-05-25
夠難笑是你的問題吧,我看的場幾乎都會笑
Quintina avatarQuintina2018-05-25
片尾預告也不對咧,你幹嘛這麼7pupu