特效多日語多 「KANO」3小時再創紀錄 - 電影院

Table of Contents

http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/8417664.shtml
【聯合報╱記者項貽斐/台北報導】2014.01.11

魏德聖監製、馬志翔執導的電影「KANO」又為台灣電影創下新紀錄!片長3小時的「KANO
」特效鏡頭多達2100個,比起「賽德克‧巴萊」上、下集加起來的1800個還多。日前曝光
的首支預告,幾乎每個鏡頭都使用特效。

馬志翔解釋,「KANO」因時代背景、群眾場面和畫面美感等因素,必須大量使用特效,尤
其日本甲子園球場超過5萬名觀眾的戲,也藉由特效顯得更壯觀。


除了特效鏡頭多,「KANO」也是台灣電影中使用日語最多的一部,全片對白約九成是日語
。故事背景是1930年代台灣日治時期,日本教練帶領由漢人、日本人與原住民組成的嘉農
棒球隊,前進日本甲子園的過程,因此大量使用日語,不過要台灣演員說日語,不只演員
,連導演馬志翔都傷透腦筋。

馬志翔表示,飾演球員的台灣演員拍片前就開始學日語,不過片中他們都是在日本統治後
出生的、當時日語是官方語言、學校也規定要說日語,所以他們的日語必須流利、甚至沒
太重的台灣腔。為求日語發音的真實感,近一個月來,演員在日語老師指導下,進錄音室
重新配音,其中男主角曹佑寧也因日語台詞多,加上求好心切,一共錄了3次。

馬志翔說,為了讓演員日語台詞練到有如日本人,日語老師逐字逐句、糾正咬字發音,有
時發音對了、腔調不對,有時兩者都對、情緒又不到味,只好一錄再錄,逼得他在錄音室
為此和日語老師一再溝通,還笑說「差點要和日語老師打架。」



--

All Comments

Zora avatarZora2014-01-12
可以代表日本角逐奧斯卡了!! (誤)
Elvira avatarElvira2014-01-16
有台灣腔很正常阿....就跟有些人講「台灣國語」是一樣的
Hedy avatarHedy2014-01-20
何況那時代大家回家還是跟家人講母語比較多
Queena avatarQueena2014-01-24
在外面跟自己的同學同事才是講「國語」(日語)
Una avatarUna2014-01-26
魏德聖真的是很愛日本
Ursula avatarUrsula2014-01-30
其實也還好....因為日據史大家不愛談阿
Sarah avatarSarah2014-01-31
就算談也是萬惡日帝草草帶過,久了一定會有人想另闢途徑
Ingrid avatarIngrid2014-02-01
他在日本工作過有人脈,拍相關題材會順利很多
Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-02-02
不然日本演員或是幕後技術人員哪有那麼容易請得到