最近想到一個有趣的問題
就是如果皮諾丘在台灣播出的話 劇名可能會被改成什麼呢?
根據以往的經驗
像繼承者們 妻子的誘惑 奇皇后這種直白的劇名就不用再另外取名
但像幽靈 IRIS 49日這種有另外含意的劇名
當在台灣播出時為了吸引觀眾 或者為了讓觀眾好懂劇情大綱
通常都會改成跟愛有關的名稱
譬如說 真愛密碼 特務情人 真心給我一滴淚等等
(吐個槽 連總理與我這種直白的劇名都可以改成預約愛情是怎樣...)
大家覺得皮諾丘到時在台灣播出的話會改成什麼呢?
我有幾個建議
1、紀實情緣
2、叔姪愛很大
3、不能說謊的女人
4、我的皮諾丘女友
5、不能說謊老吃驚(跑錯棚?)
--
就是如果皮諾丘在台灣播出的話 劇名可能會被改成什麼呢?
根據以往的經驗
像繼承者們 妻子的誘惑 奇皇后這種直白的劇名就不用再另外取名
但像幽靈 IRIS 49日這種有另外含意的劇名
當在台灣播出時為了吸引觀眾 或者為了讓觀眾好懂劇情大綱
通常都會改成跟愛有關的名稱
譬如說 真愛密碼 特務情人 真心給我一滴淚等等
(吐個槽 連總理與我這種直白的劇名都可以改成預約愛情是怎樣...)
大家覺得皮諾丘到時在台灣播出的話會改成什麼呢?
我有幾個建議
1、紀實情緣
2、叔姪愛很大
3、不能說謊的女人
4、我的皮諾丘女友
5、不能說謊老吃驚(跑錯棚?)
--
All Comments