直美與加奈子 EP7 - 日劇

Table of Contents

緊張之中 還是有輕鬆的地方
比如看到這畫面 我就笑了出來:
http://i.imgur.com/O57ekRw.jpg

蛋餅皮、手工蔥酥抓餅、卡好蔥油派、義美香酥蔥油餅、義美香酥抓餅
肉燕、花枝丸、金利華花枝丸、義美香酥抓餅、魚丸、鮮蝦丸、羊肉爐
上海人開的中國食材貿易公司
竟然有賣這些台灣食材
還全部都以正體中文標示
算是bug嗎?XD

無聊查了一下
不只義美、卡好
金利華花枝丸也是確實存在的東西:p

--

All Comments

Adele avatarAdele2016-02-26
這眼力也太好,最近版上好多神人XD
Elma avatarElma2016-02-28
哈哈哈
Elma avatarElma2016-02-29
可能食物說明默默想表示台日友好XDDDD
Aaliyah avatarAaliyah2016-03-03
像美國的中國超市有一半都是台灣的食品,中國人其實也
不太買自己中國的東西XD,不知日本是否也是這樣
David avatarDavid2016-03-07
義美X3 XD
Queena avatarQueena2016-03-10
一定是請台灣人當造景設計的拉@@ 要不然哪知道義美Y
Odelette avatarOdelette2016-03-11
跟原PO暱稱好搭啊wwww
David avatarDavid2016-03-14
XDDDDD
Mary avatarMary2016-03-18
原po的暱稱wwwww
Zenobia avatarZenobia2016-03-22
義美有贊助嗎ˊ_>ˋ
Sarah avatarSarah2016-03-24
只能努力讓原po下架了XDD(別這樣)
Delia avatarDelia2016-03-27
原po 義美布丁www
Belly avatarBelly2016-03-31
但是在廁所裡的標語是簡體中文,而且語法非常不好
Rosalind avatarRosalind2016-04-01
"如果馬桶髒了 請說出給員工"應該是日文語法吧?
Vanessa avatarVanessa2016-04-03
我猜是直接從網路資料複製貼上吧?XD
廁所標語則可能是線上翻譯的結果
Charlie avatarCharlie2016-04-07
劇組為何不花點小錢找個真正懂中文的工讀
生呢?
Hedwig avatarHedwig2016-04-09
劇組請了華人作李社長的中文指導,但可能沒有請他來
指導道具上的中文
Mia avatarMia2016-04-13
女店員就是會說中文的了
Wallis avatarWallis2016-04-15
劇組哪有空管那麼多..誰會想到有這麼多懂中文的在意w
Franklin avatarFranklin2016-04-17
廁所標語很寫實啊,日本現在很多公共場合的標語都長這樣XD
Audriana avatarAudriana2016-04-20
我也有抓這一幕的圖,太好笑了
Harry avatarHarry2016-04-23
我看到這幕也很出戲XD
Belly avatarBelly2016-04-27
誰會想到有這麼多懂中文的在意XDDDD 也是XDDDD 很中肯
Dinah avatarDinah2016-04-29
義美xD
Elvira avatarElvira2016-05-04
我在國外26開的中國商店 有些也繁體字 很正常吧...
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-05-08
XDDDDD
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-05-09
XDDDDDDD 眼力真好