看摩登家庭學英文_Modern Family S01E14 - 歐美

Yuri avatar
By Yuri
at 2016-06-23T21:39

Table of Contents


大家好,本週是許多大學的期末考週,希望各位都可以順利 high pass! 大家讀到這
篇文章的時候書蟲女孩已經在荷蘭度假了,希望大家也可以趕快完成手邊的工作,開始為
自己的夏天安排一些小假期~

------------------------------------------------------------------------------
無音樂網誌好讀版
http://wp.me/p7b3yU-1kK

Modern Family season 1 episode 14-- Moon Landing

http://imgur.com/GP2C7mu

本集仍然是三線式的故事發展,Claire 和以前的同事敘舊,想向同事炫耀她擁有一
個幸福的家庭,沒想到家中卻是一團亂:Haley和Dylan鬧分手;Alex 為了幫助非洲小孩
蓋一所學校,收集一大堆酒瓶回家,但把老鼠也帶回家了;Phil 被卡在流動廁所裡面,
還在臉上黏了一個假鬍子。 Cam 和 Jay一起去健身房比賽壁球,Jay 卻因為 Cam 是
gay 而在更衣室裡面鬧出尷尬事件;Mitch 答應幫助 Gloria 處理車禍糾紛,但後來發現
一切都是 Gloria 的錯,Mitch 只好成為告訴 Gloria 她開車技術很爛的罪人。

cubicle (n.) 隔板
a small part of room that is separated from the rest of the room:
a shower cubicle | office workers in their cubicles.

pumps (n.) 包頭淑女鞋
a woman’s plain shoe with no buckles,laces etc: a pair of leather pumpsㄡ
Claire: I had a little cubicle, and I wore my tennis shoes to work and
changed into my work pumps.

grizzled (adj.) 灰白的
literally having grey or greyish hair.
Cam: There he is-the steely, grizzled veteran ready to do battle with the
plucky upstart.

plague (n.) 瘟疫
a disease that causes death and spread quickly to a large number of people:
drops in population levels due to plagues and famines.
Jay: I have been avoiding this day like a plague.

get cold feet 膽怯(隨著事情越接近而越猶豫、膽怯)
to suddenly become too frightened to do something you had planned to do,
especially something important like getting married.
Barbara: The wife’s getting cold feet.

the trenches 職場
the place or situation where most of the work or action in a activity takes
place: Lane left teaching after 30 years in the trenches.
Claire: How’s life in the trenches?

covet (v.) 渴望
(formal) to have a very strong desire to have something that someone else has.
Claire: The thought if Valerie getting the one job in the whole company that
everyone coveted, well, I wasn’t a “Lover " of that.

frat housefraternity house 兄弟會的房子(就是電影惡鄰纏身裡面的那種!)
a house used as a residence by a chapter of a fraternity
fraternity (n.) 兄弟會
a club at an American college or university that has only male members.
Phil: You wake up in a frat house with a bad reputation.

I.M.instant messaging 即時通訊
Haley: I thought I I.M.ed you to stay away.

wonky (adj) 靠不住的、不穩的
(informal) unsteady or not straight or level: a wonky table
Claire: And it seems like thing have gotten a little wonky around here.

booze (n.) 酒
informal alcoholic drink, on the booze– He has been on the booze(=drinking
too much alcohol) for five days.

drench (v.) 使濕透
to make something or someone extremely wet.

fornicate (v.)
a word meaning have sex who you are not marry to-used to show strong
disapproval.
Claire: A bunch of booze-drenched hill people and fornicating in the
stairwell.

compose oneself 自我沈澱
to try hard to become calm after feeling very angry, upset, or excited.
Phil: I’d be willing to bet she’s just composing herself.

petty (adj.) 記仇的
unkind and caring too much about small unimportant things: petty jealously
and spitefulness
Claire: They could have been petty.

§摩登家庭小趣聞:飾演 Mitchell 的 Jesse Tyler Ferguson 最早是在百老匯發跡的,
即使這幾年他投入大量時間在 Mitchell 這個角色上,每一年他都還是會到百老匯演一兩
個月的舞台劇,今年他演的是舞台劇名稱叫 Fully committed ,是一齣有趣的喜劇,在
這邊附上一個短片讓大家看看 Jesse Tyler Ferguson 舞台上的演技,真的相當具有戲劇
張力耶!

https://www.youtube.com/watch?v=iYYFrNI3zww

http://imgur.com/UDc2f2C

Facebook fan page: Reading lady 書蟲女孩,關於新文章的訊息都會在粉絲專頁發佈,
如果想和書蟲女孩交流的意見也歡迎私訊我,我會盡快回覆您的:)

看影集學英文系列文章

看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-13
http://wp.me/p7b3yU-1j5
看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-12
http://wp.me/p7b3yU-1fs
看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-11
http://wp.me/p7b3yU-19N
看影集學英文——摩登家庭 Modern Family 1-10
http://wp.me/p7b3yU-16v

--

Reading Lady 書蟲女孩
https://readingladyfrances.wordpress.com

Reading Lady 書蟲女孩 粉絲專頁
https://www.facebook.com/readingladyfrances/?fref=ts

--
Tags: 歐美

All Comments

Rae avatar
By Rae
at 2016-06-26T12:35
推推
Jacob avatar
By Jacob
at 2016-06-30T06:23
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-07-03T22:41
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-07-06T20:20
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-07-11T17:40
我看top gear時,James Blunt也有用Moon landing這詞,看
來不是mf自己瞎掰出來的
John avatar
By John
at 2016-07-12T13:37
推~~~~~~
Jack avatar
By Jack
at 2016-07-16T16:02
推推
Linda avatar
By Linda
at 2016-07-17T00:10
Victoria avatar
By Victoria
at 2016-07-21T23:44
Jacky avatar
By Jacky
at 2016-07-26T02:57
Charlie avatar
By Charlie
at 2016-07-31T01:21
整部我最喜歡的就Mitchell
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-08-04T16:14
推推

「冰與火之歌:權力遊戲」 攀上HBO自己都難超越的巔峰

Charlie avatar
By Charlie
at 2016-06-23T20:51
「冰與火之歌:權力遊戲」 攀上HBO自己都難超越的巔峰 2016-06-20 17:53 每年4到6月,全球電視界最搶眼焦點,只有HBO的「冰與火之歌:權力遊戲」(Game of Thrones),台灣已許久未出現「周日劇集首播後隔天在辦公室內成為所有人討論話題」 的熱烈現象,然而歐美各國,每年此時Bl ...

近年最強探案劇 Line of Duty(重任在肩)

Leila avatar
By Leila
at 2016-06-23T20:36
剛看完 Line of Duty S1~S3 做為一個「警察、推理、探案、懸疑」的長篇戲劇來說(一季一個案子) 本作應該是近年同類型最佳! 故事是主角群是警察組織的反貪部門 調查警界裡面有不當行為的事 有點類似政風部門 但這可不是辦公室戲劇!有非常多探案過程 不同於一般英劇,整部片非常緊湊 不會拖個半天( ...

Person of Interest劇終製作人訪談(二)

Doris avatar
By Doris
at 2016-06-23T17:39
這段是出自TVLINE,依舊是從討論Reese之死開始的訪談,而內容中稍稍提到了前一篇 被稱之為遺珠之憾,不得不刪減的對話部分的答覆。 另外則是再度就曾經傳過有關開分店、或是有點遺憾無法叫回來的演員部分的答覆。 TVLINE:就你們的想法,是否有無法活到劇末的人物組合呢? 或者是有不變的規劃「對, 這個人 ...

CHICAGO PD芝加哥警署 S03E23季終

Agnes avatar
By Agnes
at 2016-06-23T16:00
這集一個字...虐!! 以下雷 一開始V爸就追問兒子為何上月回城一趟卻沒有進家門? 觀眾大概就知道這集案件會跟賈斯汀有關係 果然,受害者是賈斯汀軍中朋友的遺孀 但這時我很安心,相信賈斯汀只是幫忙她而已不會是罪犯 只是沒料到編劇太狠,直接把賈斯汀送進重症病房 尤其Adam說 ...

GOT 劇情猜測 谷地線是否回歸(全部雷)

Margaret avatar
By Margaret
at 2016-06-23T15:47
以下有詳細介紹小說的谷地線還有提到劇透文的雷。 首先,先來介紹一下小說裡的谷地背景 谷地在目前所知維斯特洛歷史上的重大戰爭裡,常常都是處於女性攝政下的一方勢力;而 且幾乎都是保存實力笑到最後。征服戰爭時的莎拉艾林太后、血龍狂舞的簡妮夫人,而就 算是五王之戰的萊莎夫人,如果不是像高層知道她其實是被小 ...