看看版上有多少人把哥吉拉和酷斯拉搞混 - 特攝

Table of Contents



每次聽到有人把哥吉拉錯搞成美國的酷斯拉就火大

(雖然英文都一樣,但美國那隻不配!!!)


SORRY火氣太大了

http://dochi.cc/?type=new#396

用這個來測測看有誰搞混



過分程度應該把ULTRAMAN講成鹹蛋超人一樣過分!!!!

--

All Comments

Christine avatarChristine2011-06-27
嗚…你好像拼錯了…應該是[Ultraman]
Bethany avatarBethany2011-06-30
哭哭我怎麼少打了= =
Ula avatarUla2011-07-02
美國那支算了...還是日本的讚
Isabella avatarIsabella2011-07-05
之前電影版整個被秒
Steve avatarSteve2011-07-08
該死= =怎麼有人點酷斯拉= =
Thomas avatarThomas2011-07-10
不用測,我自首...
Eartha avatarEartha2011-07-14
嚴格來說...英文也不一樣...
Steve avatarSteve2011-07-15
只是某些人還用酷斯拉當譯名而已啦,不太可能把兩隻弄混
David avatarDavid2011-07-19
台媒有一段時間會用酷斯拉稱呼ゴジラ,現在偶爾還看得到
Rae avatarRae2011-07-20
話說酷斯拉其實已經被東寶改名叫ジラ(Zilla、Jira)
Regina avatarRegina2011-07-25
這有什麼好氣的?我都還沒提吳爾羅勒
Mia avatarMia2011-07-26
吳爾羅這官方当て字真的很帥 不過滿有暴走族的感覺ww
Candice avatarCandice2011-07-29
老實說,我覺得無耳蘿這漢字只適用在GMK而已……
吳爾羅
Robert avatarRobert2011-08-02
無耳蘿讓我想歪了.....>////<
Daph Bay avatarDaph Bay2011-08-02
最近常常打這三個字(遮臉)
Oliver avatarOliver2011-08-06
無耳蘿應該打不過貓耳蘿....
Candice avatarCandice2011-08-08
因為牠不是GOD唄~XD~哥吉拉才是怪獸神!!!!