緯來12/13(二)起21點 silent說不出口的愛 - 日劇

Table of Contents


緯來日本台

12/13(二)起晚間9點

silent說不出口的愛

http://japan.videoland.com.tw/

--

All Comments

Donna avatarDonna2022-11-30
這取名不奇怪反而很好不奇葩
Iris avatarIris2022-11-29
真的不錯 有fu
Hazel avatarHazel2022-12-01
若元錠
William avatarWilliam2022-11-29
標題可以
Susan avatarSusan2022-12-01
我的前男友比手語好吃驚
Rae avatarRae2022-11-29
啊啊。好想再跟一次live文啊(緯來日本台都不加入MOD...)
Poppy avatarPoppy2022-12-01
難得正常的劇名
Genevieve avatarGenevieve2022-11-29
可以來跟live了
Wallis avatarWallis2022-12-01
命名太正常所以大家都不來推文(誤)
Irma avatarIrma2022-11-29
來推文 想到流星和吉高翻拍韓版的電影取名 已先感
到此劇一定很虐心唯美
Regina avatarRegina2022-12-01
期待~
Lily avatarLily2022-11-29
這取名好棒
Steve avatarSteve2022-12-01
Wallis avatarWallis2022-11-29
反而覺得變得沒什麼文藝感@@
Adele avatarAdele2022-12-01
硬要加後面那個覺得其實沒什麼美感www
不過可以預見這部live文應該會天天爆
Adele avatarAdele2022-11-29
有保留原名已經算很好了
Ethan avatarEthan2022-12-01
good? so?
Adele avatarAdele2022-11-29
白夜行也是說不出口的愛啊 (誤)
Mary avatarMary2022-12-01
應該叫聽不見的愛吧,想可以說話啊~
Rosalind avatarRosalind2022-11-29
可是這種後面要加一句敘述的命名方式很多日劇原片名都很愛
這樣做xd
Madame avatarMadame2022-12-01
緯來居然買了這一部!!!真不錯~
James avatarJames2022-11-29
覺得這次緯來劇名算取的不錯
Rosalind avatarRosalind2022-12-01
基本上不會直接用英文劇名,這是緯來習慣了
因為要越直白越好
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2022-11-29
沒直接用英文劇名有點可惜,但電視台要考量台灣電視收視群
也能理解,至少不是什麼好吃驚,或女王系列就好
Robert avatarRobert2022-12-01
這個給過!
Rae avatarRae2022-11-29
幸好不是翻手語之戀或無聲之愛那種的
Aaliyah avatarAaliyah2022-12-01
可以啊,想確實是說不出口沒錯
Charlotte avatarCharlotte2022-11-29
失聰男友好吃驚
Faithe avatarFaithe2022-12-01
這個真的翻得不錯!!!!!!!!!!!!
Ophelia avatarOphelia2022-11-29
那個小編還誰可以幫忙加薪一下那位 ><
Yedda avatarYedda2022-12-01
好險不是手語女王手語小姐XD
Robert avatarRobert2022-11-29
四樓XDDDDDDD
Vanessa avatarVanessa2022-12-01
這劇名還值得稱讚的是沒有爆雷 若沒事先看過劇情介紹
Rachel avatarRachel2022-11-29
其實不會知道男主角失去聽力
像我刻意沒跟家人說 家人看到第一集後段才知道這真相
如果劇名取聽不見的愛或有手語等關鍵字就爆雷了
Hedda avatarHedda2022-12-01
只放英文對於不懂英文的族群來說會錯意吧
David avatarDavid2022-11-29
第一集就夠虐
John avatarJohn2022-12-01
喪失聽力就主軸 也沒有暴雷的問題吧?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-11-29
讚!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Carol avatarCarol2022-12-01
半邊藍天進階版??
Zenobia avatarZenobia2022-11-29
這次劇名取的不錯 淺顯易懂十分切題
Yuri avatarYuri2022-12-01
但沒進詐欺獵人 突然又往不好的方向想去了QQ
Adele avatarAdele2022-11-29
而且下下代,你可怎不用富士自己翻得繁體劇名?其實富士
翻得也挺好的
Elizabeth avatarElizabeth2022-12-01
還好沒有把silent 拿掉或是直譯
Lauren avatarLauren2022-11-29
有點期待白手杖亂入(?)
Poppy avatarPoppy2022-12-01
這劇名感覺用過好幾次?
Jacky avatarJacky2022-11-29
除非緯來破天荒播Orange Days...就剛好形成一個特輯
Catherine avatarCatherine2022-12-01
這翻譯ok呀~
Sarah avatarSarah2022-11-29
Orange Days 椪柑歲月 XDD
Carol avatarCarol2022-12-01
oh oh oh 緯來上道!!
Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-11-29
翻譯人員離職了吧
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-12-01
還可以,但有點偏題的感覺
Aaliyah avatarAaliyah2022-11-29
聽不見的女主?之前果耶就有類似的了。
Sandy avatarSandy2022-12-01
緯來買清原果耶那部了 XD