羋月傳的配音 - 陸劇

Table of Contents


我是因為甄嬛班底才對羋月傳非常期待,所以一播出就跟著進度看到現在,
劇情、服裝、道具這些板友們都吐槽了不少,就不提了,
看到現在,不管中間劇情多不合邏輯、羋月多白目、玳瑁多豬隊友,
都還在我可以接受的範圍,

但是配音跟演員嘴巴的嘴型不吻合的情況也太頻繁了吧!!!

常常在看得很順的時候突然來一下,眼睛看的跟聽到的差太多,馬上就出戲了,
不吻合的字出現在最後一字的時候尤為明顯,為什麼配音的台詞會改這麼多呢?

有時候看那個嘴型本來說的用字,跟配音說的其實沒什麼差別,
就差一個字那種程度,照原本的說感覺也沒什麼問題,
反正羋月傳已經很白話了,好像不需要特地用配音去改那麼多地方。

以前看甄嬛傳通常只有皇后的部分會這樣,
畢竟她是粵語、普通話穿插,所以嘴型差很多也不奇怪,
但是羋月的部分差很多,應該是改台詞造成的,看劇的情緒都一直被打斷好煩啊 Q<>Q

(即使如此我還是會繼續看下去...)


--

All Comments

Yuri avatarYuri2015-12-22
超常不吻合的....
Eartha avatarEartha2015-12-25
不要在意這種細節,只有真正頂尖的古裝劇製作才會大
量用同期聲,比如趙氏孤兒案
Olivia avatarOlivia2015-12-25
這一點我也很討厭 韓劇我不想看就是配音嘴型對不上
Lucy avatarLucy2015-12-30
配音沒有關係 但是為什麼要一直改臺詞搞得嘴型對不上
實在不懂
Hardy avatarHardy2015-12-31
其實甄嬛也改很多耶~大多是稱謂上的修改,羋月就不清楚了
Bethany avatarBethany2016-01-05
秦王也有說粵語
Charlotte avatarCharlotte2016-01-07
之前就很好奇,所以秦王現場是講粵語囉:D
Zenobia avatarZenobia2016-01-09
之前看花絮好像本來是說普通話,後來導演讓他改粵語演
Linda avatarLinda2016-01-09
韓劇還好吧 滿合的啊
Olivia avatarOlivia2016-01-10
而且假如用原音孫儷會撐不起來
只有蔣欣的原音最強 尤其是華妃時
Carolina Franco avatarCarolina Franco2016-01-10
孫儷原音不足+1
Connor avatarConnor2016-01-15
秦王好像是會交雜用 看花絮說的
Donna avatarDonna2016-01-19
哪裡有花絮可以看呀好想看
Isabella avatarIsabella2016-01-21
我也有發現!!覺得可以再更細心一點...
Charlie avatarCharlie2016-01-24
魏少使的配音好難聽
Michael avatarMichael2016-01-29
除了配音我有點好奇濤姐常常笑的時候只笑一邊嘴巴,會一直
讓我注意她的嘴巴欸
Dinah avatarDinah2016-02-01
想請問有哪些古裝戲是同期聲?
Heather avatarHeather2016-02-03
剛剛找了一些趙氏孤兒的片段 好像也是後期配音?
Audriana avatarAudriana2016-02-05
曾因為配音跟嘴型太不合棄了好幾部劇 近幾年感覺特別嚴
Andrew avatarAndrew2016-02-07
Valerie avatarValerie2016-02-09
全部同期聲是不可能的,環境嘈雜。但趙氏孤兒案和新
三國還是有很多地方用了同期聲。
Candice avatarCandice2016-02-13
只求嘴型對上 不求同期收音
Dinah avatarDinah2016-02-15
嘴型對不上有可能是臺詞改動了
Heather avatarHeather2016-02-16
孫儷原音演都市劇或者電影還可以
Thomas avatarThomas2016-02-17
甄嬛跟美人心計如果不是季配音感覺差很多,美人心計當初
聽林心如的聲音一度看不下去
Valerie avatarValerie2016-02-19
有看過報導甄嬛孫儷沒有親自配的原因是因為當時懷孕?
我覺得孫儷還不至於沒有能力配甄嬛的音吧? 或是有其他原
Ursula avatarUrsula2016-02-22
因?
Hazel avatarHazel2016-02-24
我覺得請配音員來配是給我到不會出戲的程度 但是說會讓我
感動就不至於了....
Christine avatarChristine2016-02-29
聽過原音跟配音 我是覺得配音表現比較好
Emily avatarEmily2016-03-03
孫儷原音當時拍畫皮的時候就滿合的 應該是角色有差吧
Andy avatarAndy2016-03-04
甄嬛傳肯定有重配音!安陵容唱採蓮曲復寵那段,敬妃有
Iris avatarIris2016-03-08
段台詞不是敬妃原本的配音.然後皇帝有兩句話很明顯有
Mary avatarMary2016-03-11
事後重錄,一句是他貶祺嬪時說的"遷居郊盧館",郊盧館
Linda avatarLinda2016-03-13
三字聲線完全不像陳建斌.另一句是準噶爾討嫡親公主時
Damian avatarDamian2016-03-18
皇帝說"準噶爾是一向厲害","厲害"二字也不是陳建斌的
聲音
Ophelia avatarOphelia2016-03-21
至於嘴型不合那更是常見,看來流朱浣碧兩個演員當初講
Michael avatarMichael2016-03-25
台詞時,劇本都要他們稱甄嬛為"小姐",但是後配音在他
們入宮後就都改成"小主"了
Regina avatarRegina2016-03-28
姐跟主還好 有的劇整句都沒對上真的很扯
George avatarGeorge2016-04-02
嘴型真的都對不太上
Rachel avatarRachel2016-04-04
之前也有版友提出果郡王進宮看見的是寧貴人 配音卻說
葉答應 整整降了兩級XDD
Steve avatarSteve2016-04-05
秦王有說過為了對嘴台詞背得更辛苦 可能是配音改台詞?
Michael avatarMichael2016-04-05
關於原音跟配音部分 我認為配音真的比較有感情XD 網路上
有比較版本可以去聽看看
Odelette avatarOdelette2016-04-05
秦王配得超帥啊~~孫儷原音的話有點平淡
Ula avatarUla2016-04-09
甄嬛和羋月同配音,對我反而容易出現甄嬛的影子,負分效果
Michael avatarMichael2016-04-11
配音嘴形對不上 聲音聽久就習慣
Harry avatarHarry2016-04-12
唯一聲音會讓我嚇一跳是 看完霓凰 立刻看羋姝
Yuri avatarYuri2016-04-12
同qa大,除了配音,也會一直注意到劉濤歪嘴笑,很有邢素
蘭的味道XD
Tom avatarTom2016-04-15
我看主題曲 劉濤黑化後的妝看起來好像葉全真 可能是拍這
戲時兩頰都陷下去的關係 XD
Regina avatarRegina2016-04-16
ShiningRuby大簡直是甄嬛魔人 這都聽得出來.....
Jacky avatarJacky2016-04-19
劉濤在環珠時身材跟此時差不多,可是臉頰明顯很豐腴
Hardy avatarHardy2016-04-21
就膠原蛋白流失了...
Connor avatarConnor2016-04-24
省錢啊,現場隨便唸台詞,後期配快啊
Sarah avatarSarah2016-04-24
覺得孟贏的配音 應該是浣碧的
Mia avatarMia2016-04-26
寧貴人/葉答應 那也是我提出來的:D我把甄嬛傳當廣播
劇放了N次,很多地方我都可以自己接台詞,timing還可以
Ingrid avatarIngrid2016-04-30
跟配音同步:)
不過我不認為甄嬛傳是放任演員現場隨便念,應該是後製
Emily avatarEmily2016-05-01
時為了剪輯需要才改的
Caroline avatarCaroline2016-05-01
這種情況花千骨也很嚴重!